第8部分(第1/5 頁)
當班斯正說著的時候,帕第正好下樓,經過客廳,準備回家。就在他走到門口時,班斯突然站了起來,走了過去。
“喂!帕第先生。請等一下!”
他順良而又恭敬地回過身子。
“我還有一件事想請問你。”班斯說道:“你說你今天早上曾看見斯帕林格和碧杜兒從牆邊那扇門出去。你確定除此之外,沒有再看見別人嗎?”
“是的,我想不出來還有誰了。”
“我現在一直在想德拉卡先生的事。”
“哦?德拉卡先生?”帕第輕輕地重複一遍,搖了搖頭。“我不記得有他!但是,也許當我不注意的時候,還有其他的人進出那棟房子也說不定。”
“是的,是的。”班斯直爽地說:“德拉卡先生下西洋棋的程度怎麼樣?”
帕第好像很驚訝被問到這個問題。
“他不是一般的棋友。”帕第小心翼翼,怕引起誤會似地解釋道:“但是,他卻是一名優秀的分析家,對於西洋棋的理論,瞭解的相當透徹。但是,當他一坐到棋盤前卻全然不會。”
等帕第離開後,西斯望向班斯。
“怎麼了?”組長問著:“想要知道那個駝子的不在場證明的人,不是隻有我一個嗎?”
“啊!但是,實際的情形卻和當事人所言不符。”
此時,大門被用力地開啟了,走廊下響起了重重的腳步聲,三個男子走進房裡來。兩個很明顯的是刑警,另一個是30多歲,個子高高的,外形英俊的年輕男子。
“抓到了,組長”一名刑警得意洋洋地報告,嘴角浮現一抹惡意的笑。“他從這裡直接回家,我們剛好就把他逮住了。”
斯帕林格的眼中有著不安和憤怒。西斯向前跨了一步,上下打量著對方。
“嗯,好傢伙,你打算溜掉嗎?”組長咬著香菸說,煙就隨著他的嘴唇扇動而上下舞動著。
斯帕林格的臉頰染上紅潮,嘴巴緊閉著。
“你不想辯解嗎?”西斯憎惡地看著他,繼續說道。“你不會是個啞巴吧?現在就是要讓你講話的呀!”組長望向馬卡姆。
“怎麼樣?還是把他帶回局裡去?”
“斯帕林格先生,我想你會不會反對我們在這裡問你兩三個問題吧?”馬卡姆冷靜地說。
斯帕林格瞬間把目光放在地方檢察官身上,隨即又緩緩地移向班斯,班斯鼓勵似地回看著他。
“你們要我回答什麼問題?”斯帕林格很明顯地強抑著自己的情緒說道。“當我被那些粗暴無禮的人推出來時,我正準備著要去過我的週末呀!他們二話不說,也不給我通知家裡的機會就把我帶到這裡來了。難道現在你們又要把我帶到局裡去嗎?”斯帕林格滿腔不滿地斜睨著西斯。
“好吧!你們這群混蛋,隨你們怎麼樣吧!”
“斯帕林格先生,你今天早上幾點離開這裡的?”班斯的語氣中冷靜而不帶情感,這種態度很有安撫作用。
“大約11點15分吧!”對方回答:“剛好趕上從中央車站開往史考斯帖的11點40分的火車。”
“那麼,羅賓先生呢?”
“我不知道羅賓何時回去的。他說他要看蓓兒·迪拉特小姐。我在射箭場和羅賓分手的。”
“你碰到了德拉卡先生嗎?”
“只碰到了一會兒。當羅賓和我走下地下室的時候,他正好在地下室。但是,沒多久他就回家了。”
“從牆邊那扇門出去的嗎?還是經過射箭場再出去的呢?”
“我不記得——實際上,我根本沒有注意……對了,你們問我這些幹什麼?”
“羅賓先生今天早上被殺了。”班斯說:“大概是11點前後的事。”