第49頁(第2/2 頁)
iddot;馮&iddot;羅爾沙伊特請求法庭宣佈他的委託人無受審能力。他出示精神病專家的鑑定書,鑑於法律上的意義,要求法庭予以深入討論。美方首席起訴人羅伯特&iddot;h&iddot;傑克遜尖銳地指出:&ldo;我僅請您注意,在法庭的人中沒有誰願證明,他的記憶力喪失到使他不能接受審判的程度。如果他立即停止服用那些不關痛癢的藥物,他的狀況肯定能更加好些。&rdo;
馮&iddot;羅爾沙伊特博士堅持說,對赫斯的起訴應延期舉行,因為他的委託人無法跟上審判。
庭長傑弗裡&iddot;勞倫斯先生想聽取赫斯本人的意見,馮&iddot;羅爾沙伊特博士贊成了。
赫斯慢慢地站起來,帶著淡淡的冷笑望著記者席。當法警們把麥克風放到他座位時,他轉動著趾尖,目光向天花板,潤濕一下嘴唇,一個新聞記者這樣描寫現場情景說:&ldo;給我的印象是他準備用口哨吹一支小調了。&rdo;之後赫斯用鼻音說:
&ldo;主席先生,我想說下面的事:今天下午的審判開始時,我給我的辯護人一張條子,上面寫如下意見:希望審判能縮短些,留一點時間讓我發言。我想說的是:為了防止不顧我希望參加其他的審判並希望同我的戰友們一起接受判決的願望而把我宣佈為無力接受審判者,我向法庭發表如下宣告(雖然我原先打算要到後幾次的審判時才發表它的):
&ldo;從現在起,我的記憶力向外界方面恢復了。過去裝出記憶力喪失的原因只是策略上的一種方式罷了。實際上僅僅是我的集中能力有些下降,但我的記憶力仍然不會影響我有能力來繼續接受審判、為自己辯護、向證人提問或自己回答問題。我強調,我對過去所做一切承擔全部的責任。包括所有由我簽署的檔案。我的基本態度是:法庭與上述申明無關。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。