第34頁(第1/2 頁)
他將我一把推進車裡。
&ldo;混帳。&rdo;h罵著,然後繼續說道,&ldo;我的天,這個年輕的蠢材!這下搞砸了。&rdo;
&ldo;所以他終究還是真的有罪嗎?&rdo;
&ldo;有罪?不對,不是他。他只是個規矩的年輕人。我一定會讓他脫困的,肯,&rdo;h一本正經地說,&ldo;他值得一救。&rdo;
當我們轉進新門街的時候,一輛經過的車子差點擦撞到我們的擋泥板,h從車窗裡伸頭出去咒罵,聲音之大和想像力之豐富,在在說明瞭他目前的心態。
&ldo;我想,&rdo;h繼續說道,&ldo;他以為只要他出面承認,法官就會說:&l;好了。小子;這就夠了,把他帶出去絞死。&r;直截了當,你明白嗎?&rdo;
&ldo;可是為什麼要認罪呢?還有,這樣算不算證據?&rdo;
h對這件事的態度和艾芙蓮很像。&ldo;當然不是證據,重點在於這話會造成的影響,就算老巴梅&iddot;包德金告訴他們不要理會也一樣。我是很信任巴梅的,肯……可是你是不是在想著說檢方的證據全提完了,那最壞的一部分已經過去了呢?孩子,我們的麻煩還沒有開始呢。我怕的是他們對安士偉做互動訊問,你有沒有聽過華特&iddot;史東訊問對方的證人?他會把他們像個鐘似的拆散掉,再看你敢不敢把所有的小零件重新裝回去。在法律上,我不一定非得讓安士偉上證人席不可;可是要是我不這樣做的話,那史東要怎麼說我都沒得好辯的,除非我把那傢伙叫上證人席,否則這場謀殺案的故事沒法說完。我怕的是自己的證人可能反過來對付我。要是他站在證人席上,發誓說他剛才說的那番話全是真的‐‐哎,那就會成為證據,而我這個老頭子就給玩完了。&rdo;
&ldo;可是我要再問一遍(這種該死的法庭上的虛情假意也傳染給我了),安士偉為什麼要認罪呢?&rdo;
h哼了一聲。他靠坐在坐墊上,那頂又笨又大的高禮帽歪在他眼睛上,粗大的兩臂交叉在胸前。
&ldo;因為有人和他通了訊息,我不確定是怎麼通上的,可是我知道是什麼人。我說的是我們的雷金納。你有沒有注意到他和雷金納一整個下午都在互相使眼色?可是你不認得雷金納吧?&rdo;
&ldo;認得,我今天下午在胡彌家裡見到他。&rdo;
一隻眼光凌厲的眼睛朝我這邊轉了過來。&ldo;啊?&rdo;h把尾音揚得很高地說。&ldo;你覺得他怎麼樣?&rdo;
&ldo;呃‐‐還好吧,有那麼一點神氣和高傲,不過還算正派。&rdo;
那隻眼睛轉了回去。&ldo;啊哈。哦,對了,那小妞給的口訊是什麼?&rdo;
&ldo;她很強調地要告訴你說&l;好的&r;。&rdo;
&ldo;好女孩,&rdo;h說。他由歪斜的高禮帽底下望著和司機之間的玻璃隔板。&ldo;也許可以有很好的結果,我今天下午運氣還過得去,也有點不順。最槽糕的是史本賽&iddot;胡彌沒有出庭來當證人。我還想靠他呢。要是我還有頭髮的話,聽到那件事的時候頭髮都會急白了好多。哎呀,我不知道他是不是轉身開溜了!搞不好就是!&rdo;他考慮了一下。&ldo;大家都覺得我沒有尊嚴。挺好看的吧,啊?看著樂麗波普跟我到處跑著找證人,做那些本來該由初級律師做的雜事。看我這個大律師幹的好事,我問你‐‐&rdo;
&ldo;坦白地說,&rdo;