第58頁(第1/2 頁)
「他怎樣去發現?他惟一能夠發現的辦法,就是我們之中一個人說出來。」特里皺著眉頭,「還有一個人可以。」
「誰?」同時伊娃的臉紅了,她知道他指的是誰。
「給你那塊鑽石的傢伙,那個斯科特。到底是什麼使你愛上了他?再來一些炒雜碎。」
「我希望你不要用那種方式談論迪克!他在心煩‐‐他不應該麼?他不容易面對,他的未婚妻正處在因為謀殺而要被捕的邊緣。」
「那麼,這對你是比較容易的了,是嗎?聽著,小寶貝,他是個卑鄙的傢伙。讓他走開吧。」
「請不要說了!」
「如果我可以打斷這浪漫的插曲,」埃勒裡說道,他正努力用筷子去夾住蝦,但是徒勞無益,他只得放下了筷子,然後用叉子去搜尋,「我認為我想到了一些事情。」
他們一致叫喊道:「什麼?」
埃勒裡用紙餐巾擦了擦嘴唇:「伊娃,當特里朋友走到臥室門時‐‐我指的是那個通向屋頂閣樓,並且發現它被用門槓閂上的門‐‐你在什麼地方站著?」
特里眼睛收縮了:「這一點會產生什麼問題?」
「有可能關係非常大。說呀,伊娃!」 她看著他,又看著特里,然後再一次來回看著。
「我想我是正對著卡倫的桌子。有什麼關係?」
「那是對的。」特里說道,「為什麼問這個?」
「在他去屋頂閣樓門之前,你看了插銷嗎?」
「沒有。日本式的屏風一直把它擋住。我告訴了他門所在的地方,他把屏風搬到了一邊。」
「然後他的身體被門阻塞了?直到他搬到一邊,你都沒看那插銷?」
「那時我一點也沒看它。他正好告訴了我‐‐」
「喲,等一會兒,」特里說道,「你到底搞的什麼把戲,奎因?」
埃勒裡猛地坐了下來:「你知道,我有那種型別的頭腦,不能理解不可能的事情的。我是個習慣性的懷疑一切的人,特里。」
「跳過這些粉飾辭!」
「根據事實所顯露的情況,只能說一種解答是可能的。假定那兒有三個出口在卡倫&iddot;蕾絲的臥室裡。一個是窗戶‐‐但是,窗戶被鐵棍欄杆攔住了。一個是通向屋頂閣樓的門,然而,它在臥室裡面被閂住了。第三個是起居室‐‐但是,伊娃說沒有一個人穿過它,並且,她一會兒都沒有離開過那裡。解決方案:伊娃殺了她的姨母。她是有可能去殺人的惟一的一個。如果基本的事實是真的,只能如此。」
「那麼,她沒有做。」好鬥的特里說道,「又如何?」
「忍耐一點,我的男孩子。我是假定如此,當然了,伊娃無罪。」
「謝謝你,」伊娃冷嘲熱諷地說道。
「那麼,我們有些什麼事實?窗戶‐‐那是我親自驗證的事實,它們根本不能夠用作出口。起居室‐‐如果如同我們做的那樣,我們假定伊娃無罪,另外,我們必須假定她說的是實情,並且任何人真的沒有穿過那裡。這樣,我們就只能把懷疑放在通向屋頂閣樓的閂住的門上了。」埃勒裡坐直身子,「而相當奇妙的是,特里,門被用門槓閂上的證據不能被證實。」
「我不理解你說的。」特里慢慢地說道。
「我確信你所做的。我們怎麼知道當伊娃走進臥室,發現她的死了的姨母的時候,門是被用門槓閂上的?她看了它嗎?沒有,屏風隱藏了它。然後你到達了,並且終於你把屏風搬到一旁,同時聲稱門被用門槓閂上。那時伊娃看到了