第116章 龍爭虎鬥(第2/4 頁)
隱嗎?難道昨天晚上那個男人說的都是真的嗎?”看完那則新聞後童樂文的心中想道。
想到這裡,他就親自去距離自己茶餐廳較近的警署報了警。
“警官,失蹤的那個男人昨天晚上在我店裡出現過。”童樂文道。
“快,具體說說當時的情況。”這名警察吃驚的道。
於是,童樂文就把當時的情況一五一十的告訴了警察。
“現在我有理由懷疑是你劫持了那個男人,現在你必須隨時聽候我們的傳喚。”警察突然臉色一變道。
“警官,不是我抓了他,當時我只是把他趕出了我的店。”童樂文解釋道。
“如果當時不是你把他趕出了店,他又怎麼會失蹤呢!我現在懷疑你跟劫持他的人是同夥!”警察指著童樂文厲聲道。
“警官,如果真是我做的,我又怎麼會來自投羅網呢!”童樂文道。
“反正你現在不能出遠門,我們警方會24小時派人輪流看著你,直到我們找到確鑿的證據。”警察道。
本來好心報警的童樂文卻被警方懷疑為兇手或是兇手的同夥,童樂文真是越想越窩火。
這天晚上,又到了童樂文打烊關門的時間了,突然又有一個人慌慌張張的闖進了他的店。
“早く、助けて、お願い!(快點,救救我,求你了!)”一名說著日語的年輕女子道。
“不好意思,我聽不懂……”可還沒等童樂文說完,那名說日語的年輕女子就躲在了他的身後。
“不好意思,我不懂日語。”看到說日語的年輕女子一臉的惶恐,童樂文用手比劃著向她解釋。
“Someone wants to kill me, please save me!(有人想殺我,請救救我!)”說日語的年輕女子改說英語道。
“who is trying to kill you?(是什麼人要殺你?)”童樂文問道。
“It's a bunch of lunatics, a bunch of damn American lunatics!(是一群瘋子,是一群該死的美國瘋子!)”改說英語的年輕女子道。
聽女子這麼說,童樂文想到了昨天晚上那個病殃殃的男子。
“okay, don't be nervous, I'll save you!(好,別緊張,我救你!)”說著,童樂文將改說英語的年輕女子領到了店的後面,並找了一個安全的地方躲了起來。
剛藏好,一群美國人果然找到了這裡。
“Sir, have you seen a Japanese girl? She is my sister, and she fled the house in fear because she was beaten up. my friends and I are looking for her.(先生,你有沒有看到一個日本女孩?她是我妹妹,她因為被人打了所以才害怕的逃出家門,我和我的朋友們正在找她。)”一個頭發有些髮捲的美國男子道。
“I'm sorry, I didn't see any Japanese girls, but you are an American, why do you have a Japanese sister?(對不起,我並沒有看到什麼日本女孩,但你是美國人,為什麼你有一個日本妹妹?)”童樂文問道。
“Sir, this Japanese girl is stranded in Guangzhou, and I happ
本章未完,點選下一頁繼續。