第7部分(第3/5 頁)
沒有錯。”
照片上是穿著藏服的董燦。年輕人接過來翻到後面,看到了一行字:“秘密就在這裡,他們能幫助你。”
小故事:
在這一段敘述和之後的敘述之間,又間隔了將近三週的時間,這段敘述結束之後,是一個間隔的小故事。
這是第二個小故事,同樣非常晦澀。我將這個故事命名為《蛇王國》。
在東方,有一個蛇的王國。
蛇的王國裡住著各種各樣的蛇,它們覺得特別寒冷,所有的蛇都渴望溫暖。
但蛇的王國裡有一個特別的規定,這個規定所有蛇都無法逾越,那就是:它們都不能去碰蛇王國中最溫暖的東西。
那是一塊奇怪的石頭,它十分溫暖,就在蛇王國的中心地點。沒有蛇知道這個規矩是從哪兒來的,似乎從這個蛇王國存在伊始這塊石頭和這個規定就存在了。
終於有一天,一條渴望溫暖的蛇觸碰了這塊石頭。
然後,所有的蛇都忘記了它,看不到它,它所有存在的痕跡都消失了。
這條獲得了溫暖的蛇變成了一種不是蛇的東西。它活著,想告訴別人這個訊息,但是誰也聽不到。
這條蛇很害怕,但是它想,它至少擁有了溫暖。
然後,它發現,在它的世界裡,它再也找不到那塊石頭了。
蛇王國繼續存在這,所有蛇還是處在一個寒冷的地方,特別渴望溫暖。那塊石頭也繼續存在著。
那條蛇忽然意識到,為什麼這麼多年來沒有蛇敢觸碰這塊石頭,其實一定有很多蛇觸碰了這塊石頭,但都從蛇的王國消失了,他們的一切痕跡都消失了。所以,蛇王國的蛇們並不能發現什麼異常。
那條蛇繼續孤獨地生活著,然後死去。
蛇王國繼續存在著,它有了一個奇怪的規矩,就是所有的額蛇都不能看到光。
是的,同樣沒有蛇意識到規則改變了,似乎是從光開始出現起,這條隊則就出現了。
這個故事的可讀性比上一個要強很多,條理也更加清晰,更像是一個語言故事,比起上一個故事完全無法解讀的狀態,這一個似乎能從中感覺出什麼。
其中最核心的意思似乎是,這個世界一直在隨即發生變化,但因為我們的歷史記憶也同時在大聲變化,所以,我們的世界一直是不變的。
而當其中一條蛇脫離了這個體系之後,那個條蛇就發現了這個秘密,當自己進入了一個不變的狀態時,它便看到了世界所有的變化。
只是這條蛇再也回不去了。當我們認為世界的變化僅僅存在於某個小小的方面時,最後的幾句,似乎在說:世界的變化比我們想象得更大。
我不知道是不是這個意思,只是從字裡行間,我感覺很可能就是這麼一種意思。
當然,最初的敘述更加模糊,這些文字是我自己整理之後得出的文案。
由這個故事,我似乎可以看出上一個故事想要講述的是什麼,但我真正開始感覺我自己真的對了,是在看到第三個故事之後。
這個故事會在下一段敘述之後寫出來。
我特別疑惑的是為什麼這個故事要講述一個蛇的王國,這又有什麼意味呢?
3
悶油瓶聽到的所有資訊:
藍袍的藏民稱自己為“康巴落人”,他們住的地方叫康巴落,是雪山裡的一個河谷。
年輕人和他們的交流只有短短几個小時,但其中透露的資訊之多,讓人目不暇接,混亂不堪。對於年輕人來說,他們所說的東西他幾乎立即就看到了,所以所有資訊都可以立即接受和消化,但對於我們來說,所有資訊都只有文字,無法有效瞭解那到底是一個什麼樣的所在。
如果我們
本章未完,點選下一頁繼續。