第46部分(第2/5 頁)
一場在網路世界裡規模很小但技術含量很高的區域性衝突。這樣的衝突在網路深處幾乎每天都有在進行,在一些熱點地段,甚至無時無刻不在爆發這樣的試探性攻擊。
網路是一片深不見底的海洋,對於高手們來說,攻擊往往比刺探更經濟也更安全。
隱藏並保護好自己,消滅別人,這才是生存在網路深處的金科玉律。
像林雨這樣自信能承受任何攻擊的人,往往活的不長久,無怪乎skywalker(斯蓋沃克)會說“聰明的人死得早”。
第一百零九章 醉翁倒酒
林雨沒再去回覆任何東西,直接將筆記本合起來,站起身來伸了個懶腰,打著哈欠道:“陳默,我好睏啊!想睡覺……”
陳默還在想著skywalker(斯蓋沃克)那些胡言亂語,當下漫不經心地隨便應道:“那就去睡吧。”
林雨掃了兩眼陳默的上鋪,還湊過來摸了摸柔軟的褥子,衝他笑了笑:“我想睡這裡。”
睡這裡?
陳默這才回過神來,但來不及吃驚,馬上想到另一個問題:“就這麼睡了啊?”他指了指她的筆記本:“如果還有人來黑你,你不是……”
“誰愛黑誰黑去!”林雨撇撇嘴:“我電腦的ip幾乎是公開的,上面的檔案他們不但都有,沒準比我的還全面,搞的我這裡還有什麼秘密似的,才懶得管!”
第一百一十三章 開公司的成本
索羅斯貌似也認得陳默:“ah,littlechen,nicetoseeyou。”但他的目光在陳默身上停留了一會,還是轉到了林雨身上。
事發突然,旁邊的人都還反應不過來,索羅斯的美女秘書蘭莉很盡職盡責地將英文翻譯成中文。
林雨毫不畏懼地看著索羅斯那似笑非笑的眼睛:“so,youaremrsoros?well,whatdoyouwantfromme?”
這發音就比陳默強多了。儘管說得淺顯易懂,蘭莉依舊很盡職盡責地進行每一句翻譯,這是翻譯給旁邊的朱達欣和王欣聽的。
索羅斯眯著眼點點頭:“isawyourpaper,then,iwanttohireyou。”
蘭莉的翻譯速度幾乎能趕上同聲傳譯的水平:“我看到了你的論文,我想僱傭你。”
“hiring?forwhat?”林雨看看索羅斯不像是要開玩笑的樣子,吃驚不小。
旁邊的人也大吃一驚,眾所周知索羅斯是玩貨幣交易和對沖基金起家的,沒聽說過他有轉行幹網際網路的打算。學通訊工程的林雨,跟金融業的他有什麼交集?!
“anythingaboutstockstaconsultant。”索羅斯話音未落,蘭莉的翻譯已經跟上了,“關於股票交易的一切,當然,你只能做個助手,或顧問。”完了蘭莉看著她懷裡抱著的抱枕,還補上一句,“我們知道你剛剛從快播離職了,對吧。”
justaconsultant?只能做個顧問?
索羅斯的顧問,那是什麼概念!?
然而不等眾人反應過來,一串英文單詞很流暢地已經從林雨嘴裡蹦出來了:“bettertobetheheadofacatthanthetailofalion!”
雖然裡面的cat和lion明顯是貓和獅子的意思,陳默還是聽出來這是中國古諺“寧為雞嘴,不為牛後”的英文翻版!
寧為雞嘴,不為牛後,那這個勞什子顧問,看來是不做了?
索羅斯應該也聽出這意思來了:“mislin,you……”
“iwanttocreateawebfirmmysel
本章未完,點選下一頁繼續。