會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版優美詞句摘抄 > 第2部分

第2部分(第1/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 火影:綱手,跟我一起旅行吧穿越火影之修真者的逆襲永劫,從壞桃開始的亂殺生涯!契約到期後我甩了負心漢以輔助之名,助力IG再次登頂開局單杆147神印:黑夜女神今天篡位成功了嗎第一玩家男扮女裝的我,竟然成了皇后!?北門老槍神只:從哥布林開始劍網三:沙雕玩家助我超神一人:岐王李茂貞,千年歸來網遊:開局2888億個屬性點神秘復甦:此世之暗王者:富婆寵溺這個射手太猛了!網遊:一刀劈死神網遊:神秘玩家航海玫瑰全民永夜:只有我能看到彈幕提示

standing up alone in a sea of billow and spray; to the broken boat stranded on a desolate coast; to the cold and ghastly moon glancing through bars of cloud at a wreck just sinking。

I cannot tell what sentiment haunted the quite solitary churchyard; with its inscribed headstone; its gate; its two trees; its low horizon; girdled by a broken wall; and its newly…risen crescent; attesting the hour of eventide。

The two ships becalmed on a torpid sea; I believed to be marine phantoms。

The fiend pinning down the thief’s pack behind him; I passed over quickly: it was an object of terror。

So was the black horned thing seated aloof on a rock; surveying a distant crowd surrounding a gallows。

Each picture told a story; mysterious often to my undeveloped understanding and imperfect feelings; yet ever profoundly interesting: as interesting as the tales Bessie sometimes narrated on winter evenings; when she chanced to be in good humour; and when; having brought her ironing…table to the nursery hearth; she allowed us to sit about it; and while she got up Mrs。 Reed’s lace frills; and crimped her nightcap borders; fed our eager attention with passages of love and adventure taken from old fairy tales and other ballads; or (as at a later period I discovered) from the pages of Pamela; and Henry; Earl of Moreland。

With Bewick on my knee; I was then happy: happy at least in my way。 I feared nothing but interruption; and that came too soon。 The breakfast

目錄
鼓魔穿越-蝶夢唐莊綠林七宗罪--雪谷歧路暗笙花婚後愛情最後是你
返回頂部