第21部分(第2/4 頁)
魂》?’”‘是的,您為什麼問這個?’“‘這太讓人吃驚了!我想我得馬上寫信給羅西教授。您看,我最近在研究十五世紀匈牙利一份非常有意思的文獻。這是我來布達佩斯的最重要的原因——您知道,我一直在探索匈牙利的這一段歷史。我得到桑多教授的許可,來這裡開會。反正這份文獻是馬提亞·科爾維努斯國王的一個學者寫的,寫的就是雙耳罐裡的鬼魂。’”我記得昨晚海倫提起過馬提亞·科爾維努斯國王。他不就是那個在布達城堡裡建立了大圖書館的人嗎?伊娃姨媽也跟我介紹過他。‘請解釋一下,’我急切地說。
“‘呃——這聽起來有些愚蠢,不過幾年來我一直對中歐的民歌感興趣。我想它很久以前源於模仿雲雀的叫聲。不過我對吸血鬼的傳說非常著迷。’”我瞪著他。
“‘哦,我知道這聽起來很幼稚,不過您知道,一旦您深入進去一點兒,它真是非同一般。德拉庫拉真有其人,雖然他不是吸血鬼。我感興趣的是,他的歷史是否與民間的吸血鬼傳說有瓜葛。幾年前,我開始尋找有關的文字材料,看看它們有沒有存在過,因為吸血鬼主要存在於中東歐鄉村的口頭傳說中。’”他往後一靠,手指敲著桌邊。‘呃,您瞧,我在這裡的學校圖書館查詢,竟發現了這份文獻,顯然是科爾維努斯下令收集的——他想讓人把最早有關吸血鬼的材料全都收集起來。不管是哪位學者得到了這份工作,他肯定是個古典學家。他不像人類學家那樣去走村訪寨,而是遍尋拉丁語和希臘語的文獻——您知道,科爾維努斯這方面的材料很多——找出與吸血鬼有關的東西。他發現了古希臘關於雙耳罐裡的鬼魂的思想,我在別處都沒有見過——至少到您剛才提起為止。您知道,在古希臘,在希臘悲劇中,雙耳罐有時用來盛放人的骨灰。缺乏科學知識的希臘百姓相信,如果埋葬雙耳罐的時候出問題,吸血鬼就會跑出來——我還不知道是怎麼弄出來的。如果羅西教授在探討雙耳罐裡的鬼魂的話,他也許瞭解一些情況。一個奇妙的巧合,是吧?實際上,根據民間傳說,在現代希臘還有吸血鬼呢。’“‘我知道,’我說。‘叫vrykolakas。’”這下輪到休·詹姆斯瞪著我。他那凸出的眼球睜得大大的。‘您是怎麼知道的?’他喘著氣說。‘我是說——請您原諒——我只是驚訝自己碰到了一個對——’“‘吸血鬼感興趣的人?’我乾巴巴地說。‘是的,我也曾經驚訝過,但這些日子我逐漸習慣了。詹姆斯教授,您是怎麼對吸血鬼感起興趣的?’”‘休,’他慢慢說道。‘請叫我休。呃,我——’他死死盯了我一會兒,我第一次在他那快活、笨拙的外表下看到火焰一般的力量。‘這事情既古怪又可怕,我很少對別人談起這個,可是——’“這樣欲言又止,我真受不了。‘您或許發現了一本古書,中央有條龍?’我說。
“他幾乎是發了狂似的瞪著我,健康的臉上血色全無。‘是的,’他說。‘我發現了一本書。’他雙手緊緊抓住桌邊。‘您是誰?’”‘我也發現了一本。’“我們坐在那裡,面面相覷了很久。要不是有人打斷我們,我們本來會一言不發地坐得更久,耽誤我們本來要討論的東西。我沒注意蓋佐·約瑟夫出現在我們面前,直至聽到他說話才知道他來了。他從我身後走上來,正俯身在我們桌上,面露親切的笑容。海倫也匆匆趕上來,她神色古怪——我想,有點兒過意不去的意思。‘下午好,’他友好地說。‘發現書?怎麼回事啊?’”
第四十一章(1)
“‘休得到了一本書,’我低聲說道。
“海倫不解地瞪著我。‘休?’
“我飛快地朝我們的同伴點點頭,他瞪著我們。海倫撇撇嘴,休又瞪著她。‘她也——?’
“‘不,’我低聲說。‘她是來幫我的。這是海倫·羅西小姐,人類學家。’
“休非常熱
本章未完,點選下一頁繼續。