第43頁(第1/2 頁)
我的父親?在我回去之前,他因病離開了人世。這或許對他而言是一件好事,不必看到我如喪家之犬一樣返鄉,昔日曾給他帶來榮耀、寄託他一世期望的女?兒,最終變成?了一個殘疾的廢物。】
對話暫停了一段時間。
【小熒,從你的講述中,我看到了星星墜落的過程。
親愛的,請不要認為製作贗品是墮落的壞事,正如你的代號一樣,魔術師。你是具備神奇力量的人物,你擁有愚弄所有人的能力,只?要你願意。
我祈求你能夠再度升起,回到天?際。我懇求你不要放棄成?為畫家的目標,只?要你願意相信我,我會助你一臂之力。】
沉舟
週一是藝術館的休息日, 布展期間的空間不會對外開放。
往日燈火通明的場館只保留了必要的幾盞小?燈,整整一層樓都靜悄悄的。下方的商場也毫無?動靜,週一不是逛商場的好日子。凌晨的場館更是靜悄悄的, 太陽尚未升起, 外面天色尚暗。
這是薛熒第一次來這個地方, 過去?十年她生活在美國,而十年之前,鳴山藝術館尚未建成?。
就像對這裡熟悉透了一樣,李宇手插口袋, 從?電梯內出來後, 繞了兩個彎,帶她上一小?段樓梯, 他們停留在藝術館之前。
在她驚訝的目光中, 李宇用密碼輕鬆開啟了這座看似高高在上的藝術館。
儘管現在他們關係親密, 但他沒有明?確表示過自己做的是什麼工作。薛熒以為他只是成?功的藝術品商人, 也許涉及一些灰色地帶。他請她仿製過的畫作並非莫奈、梵谷那樣世界聞名的大作, 而是一些不太出名、但近年來在二級市場有升值趨勢的小?眾作品。
他的要求也有些奇特, 李宇從?來沒有拿出原作給她臨摹, 但是會傳送一些畫家的往昔作品, 請她按照這樣的風格進行模仿。
【這實際上是一種難度極高的創作, 不是人人都擁有你身上的天賦, 能夠畫出那樣完美的新作品。】
請進,他躬身做出邀請的手勢。
薛熒四下環顧, 抬頭看這間藝術館的內部佈置, 便?瞭然這是那種最不缺錢的藝術組織。
【我有一些靠得住的朋友, 他們和?這個藝術館有一些關係。每當我想進藝術館內安靜地觀賞一下,他們會通情達理地給我這個方便?。】李宇攬著薛熒的腰, 對?著翻譯軟體直接說母語,這些資訊很快被翻譯成?了中文文字。
薛熒讀完,點?了點?頭。有些事情就?是這麼運轉的,尤其藝術圈,人和?人之間必須要社交,只有社交才能開啟門路,得到更多的訊息和?機會。混得好的人,誰都能認識。
她之前尚未見?過李宇對?外的一面,於?她,他是最溫柔體貼的男子。在這裡,他似乎完全有能力在異性?面前彰顯自己的能力和?人脈,但他並不怎麼誇耀自己。只是輕描淡寫的幾句,草草就?帶過了。
真是謙虛到罕見?的男人,她觀察著他,想知道他到底是什麼人物。這想法藏在心裡,她是不會親自問他的。
準備中的展覽是一次群展,匯集了以畫亞洲抽象單色畫聞名的畫家們的大作。
這種作品對?策展人和?評論家來說,必須寫出千變萬化、雲山霧罩的哲學思想,才能對?參觀者們有個交代,告訴他們如何欣賞和?理解這些很不好懂的抽象畫作。
而對?薛熒來說,這些難懂的畫很好模仿,很容易看清繪畫規律。畫面中只有豎直拉出的線條、大小?一致的圓點?,或是顏色深淺不一的方塊。總之,這些極簡作品是最容易模仿的那一類。
【我知道你已經觀察過金道成?畫家的很多作品了。以往,做到那種程度就?足夠了。但是,