第4頁(第1/2 頁)
亞速群島的拉傑斯,克拉克想著,前美國海軍基地……現在仍在使用?也許現在只作為長程飛行的備降場,提供緊急降落與加油的服務。剛才左側走道的劫機者用西班牙語發問,那女人也用西班牙語回答。或許不是中東來的壞蛋,講西班牙語……巴斯克分離運動份子?
他們至今仍在西班牙活動(編註:bases,巴斯克人分佈在西班牙的瓦斯康加多人區,其中那瓦爾省的巴斯克人希望脫離西班牙而自治,雖然西班牙政府在一九七八年~一九七九年時給與他們部份地方自治權,但好戰的分裂主義者對此仍不滿足)。那女人又是誰呢?克拉克抬頭望去━━這時大家都在座位上張望,所以他這樣做並沒有危險━━她大約五十出頭,打扮得像是上流人士。克拉克記得西班牙駐美大使是男性,也許她是他的太太?
左側走道的傢伙將目光移到那名女士旁邊的座位:「你是誰?」
「亞利司特.史丹利。」克拉克知道亞利司特沒有撒謊的必要。他們這一趟是公開的旅行,沒人曉得他們的身份━━其實他們也還沒開始他們的新身份。他媽的,約翰心想。亞利司特用極度誇張的英國腔回答:「我是英國人。我的護照放在袋子裡,在頭頂上的行李廂━━」他作勢要站起來開行李廂,但立刻就被歹徒的槍給逼了回去。
表演得真好,約翰想著,雖然沒能成功。他差點有機會起身把行李袋拿下來,取出護照給歹徒查驗,然後趁機取出自己的槍;可惜那個傢伙居然完全相信他,沒辦法,都是英國腔惹的禍。不過看來亞利司特似乎已經打算採取行動。到目前為止,這三隻惡狠還不曉得羊群裡藏了三隻牧羊犬,而且還是最棒的。
威利這時一定在電話上。三角洲部隊的先遣小組一天二十四小時都必須隨時待命,他們現在應該在計畫可能的行動。拜倫上校會親自帶隊,因為「小威利」是那種身先士卒的軍人。他有副指揮官和參謀,當他身在前線時,他們可以幫忙在後方擬訂計畫。現在約翰與他的朋友們應該靜靜地坐著等待……只要劫機者能保持冷靜,局面不要變得緊張就好。
從左前方傳來了更多的西班牙語對話聲。「你的丈夫在哪裡?」他問,看來是氣瘋了。
果然,約翰心想,大使是攻擊的好目標,不過大使夫人卻未必是。駐華盛頓的大使必然是重要的資深外交官,或許是貴族,西班牙還有爵位這一套。對於向西班牙政府施壓來說,這的確是不錯的方法。
搞砸的任務,這些字眼浮現在約翰的腦海中。也許他們要抓的人是他,不是她,這一定使他們極度不高興。情報錯誤,各位老弟。約翰從他們臉上看到難以抑制的憤怒。這種事我也遇過,你們就別生氣了。頭等艙裡的兩個劫機者正在低聲談話,雖然聽不見他們在講什麼,但兩人的肢體語言卻說明瞭一切━━他們被放了鴿子。如此一來,這裡就有三個(也許更多)憤怒的恐怖份子,他們拿著槍劫持了一架飛機;這架飛機不但只有兩個發動機,而且正在黑夜的北大西洋上空飛行。事情還能更糟嗎?約翰自問。
根據他的判斷,劫機者的年齡大約三十歲。這個年紀的人大多技術純熟,但在情緒控制上則需要加強;他們經驗不足,判斷力也有待加強。但這個年紀的人卻總以為自己瞭解一切,而且聰明得不得了。然而在面對這種生死關頭時,受過訓練計程車兵對現實環境的瞭解可要比恐怖份子強多了。這三個傢伙渴望任務成功,在如今目標落空的情況下,卻不懂得去認真思索解決之道。也許是衝動之下的錯誤任務?在約翰的記憶中,巴斯克分離份子的攻擊行動從未牽涉到其他國家,至少沒有美國。不過這回可是一架美國的民航機,他們可是大大逾越了界線。是衝動之舉嗎?嗯,有可能