第143頁(第2/3 頁)
本《巴爾扎克兄弟》裡。&rdo;
&ldo;《巴爾扎克兄弟》說的就是塔爾加斯路的那座房子,是嗎?&rdo;斯特萊克問,他讀了五十頁,並未得到這樣的印象。
&ldo;書中故事就發生在那裡。實際上是說我們的關係,我們三個人,&rdo;範克特說,&ldo;死去的喬躺在牆角,我和歐文努力追隨他的步伐,參悟他死亡的意義。就在那間畫室裡,我想‐‐根據我讀到的報導‐‐你就是在那裡發現奎因屍體的吧?&rdo;
斯特萊克沒有說話,只是繼續做著筆記。
&ldo;評論家哈維&iddot;博德稱《巴爾扎克兄弟》&l;糟糕得令人心生畏懼、瞠目結舌、括約肌抽搐&r;。&rdo;
&ldo;我只記得有許多擺弄睪丸的描寫。&rdo;斯特萊克說,範克特突然發出一聲自然流露的、小姑娘般的竊笑。
&ldo;你讀過,是嗎?哦,沒錯,歐文對自己的睪丸很著迷。&rdo;
旁邊的演員終於停下來喘口氣。範克特的話在暫時的靜默中傳得很遠。演員和跟他一起吃飯的兩個同伴吃驚地盯著範克特,範克特則用他陰鷙的笑容回敬他們,令斯特萊克看了忍不住發笑。那三個人趕緊又開始說話。
&ldo;他有一個十分固執的想法,&rdo;範克特重新轉向斯特萊克,&ldo;畢卡索式的,你知道的,認為他的睪丸是創造力的源泉。他的生活和作品都沉迷於大男子主義、男性氣質和男性生殖力。可能有人會說,對於一個喜歡被捆綁、被控制的男人來說,這是一種很奇怪的執念,但我認為是自然的結果……是奎因性自我的陰陽兩面。你肯定注意到了他在書裡起的那些名字吧?&rdo;
&ldo;血管和靜脈瘤。&rdo;斯特萊克說,他又發現範克特微微有些意外,大概沒想到斯特萊克這般模樣的人居然也看書,並留意書中的內容。
&ldo;血管‐‐奎因‐‐是把精子從睪丸輸送到陰莖的導管‐‐是健康、強壯、有創造性的力量。靜脈瘤‐‐是睪丸內擴張後的靜脈,令人痛苦,有時會導致不育。奎因以他特有的粗魯方式,影射我在喬死後不久感染了腮腺炎,實際上我病得很重,連喬的葬禮都沒去參加,但他同時也影射了‐‐正如你已經指出的‐‐我當時是在十分困難的條件下寫作。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;"
本章未完,點選下一頁繼續。