第31頁(第1/2 頁)
&ot;約他出來。&ot;
&ot;我可不行。&ot;
&ot;你還說自己是解放了的女性呢。&ot;
&ot;我不是,解放是個過程,不是結果,沒有哪個女性是徹底解放了的--&ot;
&ot;--直到壓迫我們姐妹的宗法制度被徹底的摧毀。對,對,我都知道。關鍵是現在要革命,每個人都是政治的。你為什麼要等他主動呢?&ot;
她們在理論上就這個問題討論了很久,她們一致認為,學校裡實行的舊的約會制度對男女都不公平。但是理論和現實的距離還很遠呢。
&ot;我約過男孩子。&ot;洛克薩尼說。
&ot;不是在我們學校吧?&ot;
&ot;只是因為我對這裡的人不感興趣。你很感興趣,為什麼就不約他出來呢?沒關係的,格雷。&ot;
第38節:第三章 虛幻的美味(6)
&ot;要是他不喜歡呢--如果他是傳統型的怎麼辦?&ot;
&ot;那你就不要他了。&ot;
她感覺到胸口有點難受,&ot;可是我想要,想要,我真的很想要他。&ot;
她們默默地注視了彼此一會。&ot;可憐的孩子,&ot;洛克薩尼柔聲安慰,接著堅定地說,&ot;你一定要這麼做,你知道,這是唯一的辦法。&ot;
&ot;就比如說&r;星期五想去看電影嗎&r;,像那樣嗎?我可做不到。&ot;
&ot;為什麼不行?男孩子一直這麼做啊。你以為他們喜歡冒這種被拒絕的風險嗎?&ot;洛克薩尼坐了起來,把一綹捲髮從臉旁拂開,她黑色的眼睛熠熠生輝,&ot;莎迪霍金思。你可以約他去莎迪霍金思舞會,女孩子一定要有男伴才能去那裡,但是那又不代表什麼--太棒了。&ot;
真是很棒!每年例行的莎迪霍金思舞會是高中生的一個傳統活動,名字取自漫畫《李爾-阿伯納》中的一次著名任務的名字。莎迪霍金思每年10月份在體育館裡舉行。它是非正式的活動,主要是跳穀倉舞和歡快的方形舞,沒有人會盛裝打扮,女孩子穿裙子,穿牛仔都可以。
&ot;太棒了!&ot;
&ot;現在就給他打電話,用我的電話打。&ot;
&ot;噢,不用,有的是時間--&ot;
&ot;是啊,其他的女孩有的是時間去約他。讓我找找電話本在哪裡……&ot;
她早就記住他的電話了,但是她沒有說出來。&ot;膽小鬼。&ot;洛克薩尼說著,把學校通訊錄給她扔了過來。
她想起了很久以前為了取悅她的枕邊密友,她打了好些電話。她隨便撥一個號碼問:&ot;你知道你的孩子在哪裡嗎?&ot;然後掛掉。她撥了他的號碼。
&ot;亞歷克斯?&ot;
&ot;是我。&ot;
&ot;我是阿格尼絲-格雷,英語課上的,你記得嗎?&ot;她馬上就覺得這樣說明自己的身份太愚蠢了。她低頭注視著橙黑相間的床,不看洛克薩尼的眼睛。
&ot;哦,是的,你想做什麼?&ot;
我想讓你愛我,但是很明顯你不愛我。傑拉德-曼利-霍普金斯的一句詩&ot;沒有最壞,什麼也沒有&ot;閃入她的腦海里,概括出了她的感情。但是現在掛電話已經來不及了。
&ot;噢,實際上,我想約你去莎迪霍金思舞會。&ot;
&ot;噢,天哪,對不起,我一定是太無禮了。我不是故意的,只是,只是,時間不湊巧。剛剛電話鈴響的時候,我