第401章 真蛾假蛾(第1/3 頁)
第401章 真蛾假蛾
漆黑粘稠的混亂之血,在剎那間便已經將女舞者的大腦完全包裹起來,直似是一枚凝脂雪白的文玩核桃浸透進汙濁濃墨中,白玉般的核桃仁都已經變得黯黑無光。
而在這團黑暗之色中還隱藏另外一處黑暗的空間。
那是象徵著女舞者精神意識的空間,與醒時世界的時間流逝有著明顯的不同。
在真空似的黯黑中,由無數小門堆積拼壘而成的眾門之門愈發升高,也愈發地膨脹巨大。
其無數道門關間隙中流洩而出的幽影之蛇仿若無數根畸瘦臂膀,扭曲纏繞著朝底下的蛾與心襲去。
衰朽的顱內之蛾還留有半分餘力掙扎反抗,狂扭著蛾軀試圖掙脫群蛇的束縛,更是極力地拋卻出一縷縷腐蝕肉體的啟之毒液。
可即便如此,顱內之蛾的軀體也依舊是不可避免地洞開。
蟬翼愈發碎裂,彷彿是一片片破碎晶片,針型管狀口器更是綻裂如刨花條屑。
蛾肚敞開道道橫紋裂隙,其內部的狂野器官已然完全暴露在虛空中,任由貪婪群蛇湧入蛾腔內肆意狂舞更進裂解。
本應無休止運動的心相,此刻已經虛弱得像是腐爛的桃子,皺褶且乾癟。
群蛇無窮無盡猶如蛇海,將兩篇密傳經文淹沒在扭曲蛇軀的海洋中。
由無數道小型門關堆積起來的巨型門關也因汲取到蛾與心相的力量而愈發茁壯成長。
無數道微小門關中延伸出來的扭曲之蛇,狂舞尖嘯著朝四面八方的無垠黑暗撞去,似乎能夠觸碰到這處封閉黑暗的脆弱邊界,似真空般的黑暗都經不住震震發抖。
沉溺於晉升快感中的眾門之門根本沒法發現這位懷揣著虛假善意的來客。
泛著幽紫色微光的群蛇並非是單純地纏繞緊勒,而是井然有序地分工合作,各自負責纏捲住單個經文字元的不同部位,卻是朝著不同方向拖拽施勁。
漆黑之蛾微微振動鱗翅,七道異型肉翼在扇動間喚起古墨般厚重的陰影,其蹤影也因此與周邊的黑暗完全融為一體,彷彿是從來沒有出現過。
斑駁的蛾相,無休的心相……此刻皆已落入啟之門的群蛇魔掌中,必將為群蛇拆解開一切空隙與間隙,直至其隱藏在至深處的本質都將為群蛇吞噬殆盡!
聯結向無垠虛空的心管更是慘遭群蛇侵入,心臟血管裸露的斷截面內長滿了一朵朵扭曲蛇尾聚成的可怖之花。
小門的數量愈發繁多,無數道微微開闔的小門直似無數枚閃爍不定的豎瞳,瞳孔深處的黑暗中可見扭曲之蛇在肆意地狂舞。
寄宿在無數道微小門關內的群蛇仍在孜孜不倦地奉行拆解與洞開。
就在啟之門盡情拆解汲取蛾與心之本質時,象徵著女舞者精神意識的領域中,已悄然闖入一團黯黑無光的陰影。
眾門之門還在不斷地膨脹巨化,其猶如無數道微小門關堆壘拼積而成的巨大門關身軀,正在以超越世俗想象的速度無限擴張。
斑駁之蛾與無休之心在群蛇的束縛纏繞已幾近支離破碎,相軀肢解碎裂,其深處的本質已經敞露在外,蘊含著司辰秘密的密傳經文暴露一覽無遺。
若是能夠完全拆解掉斑駁之蛾與無休之心的本質,汲取其中的知識與力量,眾門之門必能夠晉升至五階境界,屆時醒時世界的門扉將永遠也無法拒絕女舞者的進出——如果瑪麗摩斯坦還能繼續保留完整心智的話。
就連收縮擴張的搏動頻率都顯得頹然無力,理應響徹天空的擂鼓心聲衰微得像是垂死老者在苟延殘喘。
啟之群蛇緊緊纏繞上這些隱藏著知識與力量的密傳經文,蛾之密傳經文拼命振翅也難逃蛇捆,心之密傳經文竭力搏動卻也是愈發衰弱。
隱藏在巨大