第62頁(第1/3 頁)
&ldo;很高興在這兒遇到你,傑裡柯先生。&rdo;伯林漢小姐說。
&ldo;你太客氣了。&rdo;傑裡柯仍舊面無表情。
&ldo;我們竟然在同一天來到這兒,真是太巧了!&rdo;
&ldo;嗯,確實很難得!&rdo;他隨聲附和道,&ldo;但如果我們都沒來‐‐這並不稀奇‐‐那也算是一種巧合。&rdo;
&ldo;也許吧,但願我們沒有打擾到你。&rdo;
&ldo;沒關係,看見你們的時候我剛好都弄完了。&rdo;
&ldo;我想你是在收集案子的參考材料吧!&rdo;我有意魯莽地問道,只想看他那副因極力掩飾與閃躲而呈現出來的窘態。
&ldo;案子?你是指史蒂芬與教區委員會的案子嗎?&rdo;
&ldo;我想拜克里醫生說的可能是關於我伯父遺囑的案子。&rdo;伯林漢小姐插了進來,嘴角掛著一道似有似無的笑意。
&ldo;那是樁什麼案子,訴訟案?&rdo;傑裡柯說。
&ldo;我是說赫伯特先生提出的那樁。&rdo;我接著說。
&ldo;哦,你說的那個案子已經結束了,不過是向法庭提出一個申請罷了。當然,這只是我個人的瞭解,正確與否,還有待商榷。你們也知道,我並非赫伯特先生的律師。事實上‐‐&rdo;停頓了一會兒,傑裡柯繼續說道,&ldo;我剛才正在思考這些墓碑上的銘文,特別是你祖父‐‐法蘭西斯&iddot;伯林漢的。我在想,倘若他們在死因調查庭上所說的屬實‐‐你伯父死了,那麼我們應該在這裡為他立一座石碑才是,可是這墓園已經關閉了,恐怕沒有空間再立新的墓碑了。不過,若是在現有的墓碑上再加一座,應該是沒有什麼問題。如果你祖父的墓碑上已經寫著&l;法蘭西斯&iddot;伯林漢安息於此&r;,若再加上一句&l;其子約翰&iddot;伯林漢安息於此&r;似乎就有些不合適。不過幸好,這上頭只寫著&l;謹此紀念法蘭西&r;,而沒有指明死者具體的名字。啊,我好像打擾你們了!&rdo;
&ldo;沒有,你太客氣了。我們準備到博物館去,所以順便繞過來看一下。&rdo;伯林漢小姐說。
什麼沒有,他根本就是壞了我的好事!伯林漢小姐太仁慈了。我心裡暗暗想著。
&ldo;是嗎,我正好也要去一趟博物館,去見諾巴瑞博士。又是巧合,對吧?&rdo;傑裡柯先生說。
&ldo;一點兒也沒錯!不嫌棄的話,我們一起走好嗎?&rdo;
&ldo;好的。&rdo;那個討厭鬼居然答應,真該死!
於是我們回到了葛雷法學院路。馬路很寬,我們三個人並肩而行,為了避免被這傢伙從中打岔,我再度提起了失蹤案。
&ldo;約翰&iddot;伯林漢先生的身體會不會有什麼問題,導致他突然死亡?&rdo;
&ldo;你對約翰&iddot;伯林漢的事似乎很感興趣。&rdo;傑裡柯狐疑地望著我答道。
&ldo;沒錯,不僅我感興趣,我的朋友對他的事也很關心。從專業角度看,這件案子並不普通。&rdo;
&ldo;可是你的問題對解決這個案子有什麼幫助嗎?&rdo;
&ldo;當然!如果一個失蹤者患有心臟病、動脈瘤或動脈硬化等方面的疾病,就很容易發生猝死。&rdo;
&ldo;我對醫學不太瞭解,不過你說得應該沒錯