第11部分(第2/5 頁)
”
“您邀請客人的方式真特別……啊,我是說,從您邀請我的方式來看,您一定位高權重,要控制我,根本不需要這麼低階的手段。”
路德維希又給自己倒了一杯。
——鑑於他們車上一口水都沒有給她喝,而她之前還喝了酒,現在嗓子實在乾的厲害。
麥克羅夫特靠在椅背上,優雅地交疊起雙腿。
這個動作也和夏洛克很像,不過夏洛克要隨性得多,時常是這麼優雅著優雅著,就把腿直接擱在沙發上了。
而且不脫鞋!
無論說了多少次都會忘記,就是不脫鞋!!
麥克羅夫特就像是把自己裝進了套子裡,他的每一秒鐘都像是在聚光燈下演講,一舉一動,力臻完美。
“老實說,請路德維希小姐過來一趟很不容易,我半個月前就想邀請路德維希小姐了。”
他的手指在腿上有規律地敲擊著:
“但是我那個任性的弟弟,為了阻止我們像這樣愜意地喝喝茶,設定了一些十分有趣的小障礙,甚至為英聯邦政府製造了不少麻煩……”
……
——我不在的這兩天沒有什麼奇怪的人找過你麼?
——沒有……而且恕我直言,你才是我見過的最奇怪的人。”
——看來我的小障礙奏效了。
……
路德維希忽然想起了不久之前,她與福爾摩斯先生的這段對話。
……囧
所以,自己是從一介貧民,突然和能麻煩到英聯邦政府的事情掛鉤了麼?
媽媽,是母星突然想起來給她主角光環了嗎?還是這個世界太玄幻了?
“抱歉,福爾摩斯先生,我不太能理解,我不過是夏洛克…福爾摩斯先生的室友罷了。”
路德維希眨了眨眼睛。
“而除此之外,我也只是一個普通的法國應考生,應該沒有這個價值,讓您非要這樣把我綁過來……嗯……愜意地喝喝茶。”
“你的確沒有這個價值。”
麥克羅夫特臉上掛著傲慢的微笑:
“恕我直言,在我的弟弟夏洛克對你感興趣之前,你的價值並不比櫥窗裡擺放的人偶更高。”
路德維希:“……”
“它們至少還有觀賞的價值。”
路德維希:“……”
麥克羅夫特端起面前的茶杯,臉上的笑容怎麼看怎麼礙眼。
“從這一方面看,你或許該好好感謝我的弟弟,夏洛克…福爾摩斯。”
路德維希簡直想笑了:“是什麼讓你荒謬地覺得福爾摩斯先生對我感興趣?——不,您錯了,要論對他的吸引力,我恐怕還沒有一具屍體大。”
“路德維希小姐,我想在這接近一個星期的交往中,你應該已經對夏洛克的性格有所瞭解。”
“確實有所瞭解,但也十分有限。”
“這麼說吧,在你之前,還沒有人能和他安全平靜地住上三天。”
路德維希這次是真的笑了:
“這是在誇獎我成熟溫柔優雅懂事麼?謝謝,我也這麼覺得——想想都覺得心酸呢,我要是不這麼溫柔懂事多好。”
麥克羅夫特沒有理會她的諷刺:
“我聽說他今天破案時帶上你了,這可是從來沒有過的事。”
“顯而易見,我沒有被他帶上,否則我就不會在這裡了。”
“從來沒有一個人能讓夏洛克花上這麼多的心思,只為了阻止我和她見面,倫敦東區的犯罪率因為他這一段時間的胡作非為而提高了八個點。”
麥克羅夫特的手交疊在膝蓋上:“因此,我不得不重新估量你對夏洛克的影響力,路德維希
本章未完,點選下一頁繼續。