第9頁(第1/2 頁)
撰安 並賀
結婚佳禮
雷震
宋英
一九七一年三月三十日
第五封信
安格爾先生
聶華苓夫人
結婚卡和收到鼎的信均已收悉。
今日是你倆大婚之日,我和內子在這裡祝你倆百年好合,五世其昌,美滿良緣,有情人終成眷屬。
我現在醫院檢查身體及割治攝護腺,一切經過良好,希釋遠念。
監委陶百川是人民所信仰,人民甚至要建廟奉祀,如潮州人對韓文公一樣,可是國民黨有人認為他是叛逆,蓋曾和費正清來往(在美時),現已交到紀律委員會議處矣。所以大家說臺灣只有歌頌的自由,而沒有說老實話、批評時政的自由。至盼您倆為人類爭取自由而多多努力。
本週二、三我大概可以出院,此間特務機關不希望我寫有關政治的回憶,所以打算寫一部中國憲法釋義,藉以打發時間,兼述制憲歷史。這部憲法來龍去脈,我一人知之最切。
醫院無桌,此函系躺在床上寫的。字太潦草,敬希亮察。頌肅
儷安
《三生影像》 雷震與胡適(5)
雷震敬啟 宋英附筆
一九七一年五月十四日
第六封信(寫在&ldo;萬龍呈祥&rdo;的賀年片上)
安格爾先生
華苓夫人
頃接賀片,附示收悉。承邀赴美盤桓,至感。此生不敢作此奢望也。今年小女德全返臺給母親祝壽,她今年七十整壽。小女常到香港,因勸內子去遊香港,一切由她支付。不料在發給出入境之時,國民黨中央政策委員會副秘書長監察委員酆景福告訴內子說:&ldo;我是負有責任的,奉國民黨之命,叫你去時不要帶檔案,回來時少帶東西!&rdo;內子覺此語侮辱人格,故未去,小女一人去了。
《大英百科全書》修正版中國部分內有關臺灣部分,請您找來看看。我們身體均好,謝謝。敬頌
儷安
雷震
一九七二年十二月二十六日
第七封信
華苓夫人:
英文大作昨日收到。中文拼成英文,非常難讀。蓋有幾種拼法,如蔣廷黻把蔣字拼成giang,以示他不是chiang也。大作書名讀了好半天,才想到可能是沈從文。但我對近代文藝很生疏,所以讀下去吃力得很。現在我忙於寫中山文化學術基金會的專題研究,以補家用,這是王雲五幫忙的,每月可有一百美金。臺北物價比兩年前,有的東西要貴一半,至少也有三分之一。我現在不能對外寫稿的。
今日道平來此。他說收到你的書。他讀了一些,說你文章寫得好,又說沈從文了不得,現在做考古工作了。
我腦力衰退,記憶力尤差,每天不能多寫。日前有人來說:《中國時報》有一文罵你,說你給共產黨作宣傳,我未看到原文。
你們都好吧?我們很好。在美小女小兒,多年未返,去年都回來過。專此復謝,敬頌
儷安
雷震 內子附候
一九七三年六月二十七日
今晨在登山時遇到胡學古(坐牢七年),他說殷海光說,沈從文常常一個月不洗澡,這是典型的中國名士派的作風。
第八封信(寫在&ldo;五福禧春&rdo;的賀年片上)
華苓夫人:
示悉。小女兒已結婚,你今後負擔輕了。我們都很好。身體日趨衰弱,以老年人來說,還算是好的。
我想請你把《自由中國》的回憶,撥冗用中文寫下一文。我將編寫《自由中國》的始末。
震敬託