第15頁(第1/2 頁)
&ldo;不要急,巴加內爾先生,並沒有絕望,一切都還可以想法子,您不過遲到一些時候罷了。雅魯藏布江總是在西藏的深山中等您呀。我們不久就要在馬德拉停泊,您在那裡可以再搭船回歐洲。&rdo;
&ldo;謝謝您,爵士,只好這樣辦了。但是,我們可以說,這真是個離奇的遭遇啊,也只有我才能碰到這種怪事。我在蘇格提亞號上定的艙位怎麼辦呢?&rdo;
&ldo;哎,這對您只好放棄了。&rdo;
&ldo;喔!&rdo;巴加內爾重新細看了一下這隻船後說,&ldo;這是隻遊船呀!&rdo;
&ldo;是的,先生,它就是屬於哥利納帆爵士的。&rdo;門格爾說。
&ldo;我請您寬心接受我的招待。&rdo;爵士說。
&ldo;多謝您,爵士,我實在感謝你的盛情,不過請允許我提個小意見:印度是個好地方呀,它會有許多神奇驚人的事情。這幾位夫人一定還沒到過印度吧……因此,只要舵盤一轉,鄧肯號轉身回加爾各答航行不是很容易嗎?既然是遊覽旅行……&rdo;
巴加內爾的建議,大家聽了只搖頭,他的嘴巴發揮不下去了。他立刻止住。
&ldo;先生,如果只為了遊覽,我一定會同意你的意見,爵士也會同意。無奈鄧肯號也有它的任務,有幾個遇難後被遺棄在巴塔戈尼亞海岸的航海人員,需要它去把他們運回到祖國。這樣一個義舉是不能變更的……&rdo;
不用幾分鐘,大家就把全部問題向那位法國旅行家說明瞭:自上天賜給的檔案起,格蘭特船長的歷史,直到海倫夫人的慷慨建議,他都知道了,心裡非常感動。
&ldo;夫人,請允許我讚美你,毫無保留地讚美您在這件事中所做的一切。讓您的船繼續它的航程吧,我不願使它有一天的耽擱。&rdo;
&ldo;那您願不願意和我們一塊去尋訪呢?&rdo;夫人問。&ldo;那是不可能的,夫人,我也要完成我的任務。到了前面第一個停泊的地方,我就得下去。&rdo;
&ldo;那就是說在馬德拉島下去了。&rdo;門格爾說。
&ldo;有馬德拉島下罷。那島離里斯本不過800公里,我就在那裡等船再回到里斯本去。&rdo;
&ldo;好罷,隨您的便,先生,能招待您在這船上住幾天,我感到十分榮幸。希望我們在一起過得快活。&rdo;
&ldo;啊!爵士,我乘錯船了,錯出這樣愜意的結果來,我是太幸運了!不過說起來真是個大笑話:一個要去印度的人,竟坐上了到美洲去的船。&rdo;
他想到這,心裡總有點納悶,但這是不得已的耽擱,也只好捺著性子住幾天了。從此,他顯得十分可愛,快樂,甚至有時也顯出他的粗心。他的興致特別好,使太太們都很高興。這樣,不到一天的工夫,他就跟每個人交上了朋友。由於他的要求,爵士把那檔案也拿給他看。他仔細研究了很久,一點一點地分析,認為爵士他們的解釋是正確的,沒有別的解釋了。他十分關心瑪麗姐弟,他對他們寄以很大的希望。他對前途的看法,以及他肯定鄧肯號一定成功的預言,使那少女不禁發出了微笑。真的,如果他不是有任務在身,他也會一同去尋訪格蘭特船長啊!
對於海倫夫人,當他一聽說她是威廉&iddot;塔夫內爾的女兒時,就連珠炮地叫起來,又是驚訝,又是讚美。他曾認識她的父親呀。多麼有膽量的學者啊!海倫夫人的父親是巴黎地理學會的通訊員哪,他們彼此間不知透過多少次信啊!介紹塔夫內爾加入學會的