第62頁(第1/2 頁)
卡米爾立馬跑了過來。
&ldo;一些紙箱,一些拆卸了的傢俱,你們知道,她也沒有太多東西。&rdo;她一臉不屑地說道。卡米爾知道,對於葛諾德來說,那些沒有擁有很多東西的人也就一文不值,或者不算什麼東西。他們立馬和搬家公司取得聯絡,電話裡,搬家公司的秘書顯得並不很熱情,可以說真的非常不熱情,她不能提供任何資訊,她都不知道自己在跟誰說話。
&ldo;好吧,&rdo;卡米爾說,&ldo;我會自己來蒐集資訊!但我話說在前頭,如果我過來,我會讓你們的店停業一年,並且徹查你們的財務帳款,而您,就您個人來說,我會以妨礙司法罪名讓您去牢裡蹲著,如果您有孩子,他們會直接被送去社會和健康行為指揮機構!&rdo;
這聽上去雖然有些荒謬,但起作用了,秘書變得有點兒慌張,立馬給了卡米爾這個女孩存放她所有家當的儲藏室的地址,還有她的名字:艾瑪&iddot;斯澤克里。
卡米爾吃力地拼讀了一遍。
&ldo;s,z,開頭是這樣嗎?請您絕對不要讓任何人接近這個房間,您聽清楚了嗎?任何人!我說得夠清楚嗎?&rdo;
距離這裡十分鐘。卡米爾掛了電話,大聲說道:&ldo;一隊人馬!馬上!&rdo;
他們沖向電梯。
41
阿歷克斯小心翼翼地從樓梯下到了停車場。她的雷諾克里歐順利地發動了起來。座位上有點兒涼。她在開車前看了一眼後視鏡。儘管很累,她還是用食指放在眼睛下方,微笑了一下然後做了個鬼臉。她收起舌頭開動了車子。
但事情還沒完。阿歷克斯要在出口處刷卡。在出口的上坡道,一根紅白相間的欄杆開了,她一個急剎車。一個穿著制服的警察出現在她面前,高舉起一條胳膊,對她指指另一方向,食指緊繃,雙腿叉開。他勒令她停車,立刻掉頭,雙手水平舉著,為了強調此處禁止透過。這時邊上出現一隊民用警車,全部閃著警笛。
第二輛警車後座冒出一個禿頭,和側窗齊高。這架勢就像一個總統車隊。之後,警察示意她可以離開了。她立馬右轉離開。
她開得有點兒不穩,行李箱裡的兩箱&ldo;私人物品&rdo;有點兒搖晃,但阿歷克斯很冷靜,那些裝硫酸的瓶子被很小心地固定住了。沒有危險。
42
差不多晚上十點,卡米爾徹底崩潰,好不容易才恢復了冷靜。他絕不能再去想儲物室門房那張歡樂的臉,這個蠢貨有張蒼白的臉,還戴著一副又厚又髒的眼鏡,面板的顏色像香腸一樣。
至於和他的交流:那個女孩,什麼女孩?那輛車子,什麼車子?那些箱子,什麼箱子?他們開啟儲物間,一屋子的東西,大家都震驚了。全部在裡面,十個用膠帶粘好的紙箱,那個女孩的東西,個人物品。他們衝過去,卡米爾想立刻什麼都開啟。但是有手續,要盤點,他們打了個電話給法官,於是一切都被加快了進度,所有東西都被打包走了,那些紙箱、那些拆卸的傢俱,反正不是很重。他們還是有希望找到那些私人物品,更確切說來,她的身份。事情有了一個重要的轉機。
卡米爾對於覆蓋每級樓梯的監視錄影帶所存的一線希望,很快熄滅了。不是它們的儲存時間問題,而是,那些攝像頭就是假的。
&ldo;這只是個擺設,如果你一定要知道的話。&rdo;那個門房哈哈大笑著說道。
盤點需要一整個晚上,技術人員還要做些必要的記錄。他們忽略了那些傢俱,那些到處有賣的大路貨,那些書架,一張廚房方桌、帶床繃的床、床墊,技術人員帶著他們的棉簽和鉗子撲了上去。然後,他們仔細檢查了箱子裡的東西:運動服、沙灘裝、夏裝、冬裝。