第11部分(第2/5 頁)
是男未婚女未嫁而已,合則聚、不合則散。我的生意需要資金投入,既然你無法幫助我,那我就去尋找能夠幫助我的人。現在,你明白了吧?趕快離開,不要叫我們彼此難堪。”
傑西卡完全被羅卓倫的變臉嚇壞了,呆呆地走了,回到家這才失聲痛哭,唾罵羅卓倫的無恥。
林安安聽到動靜,原本想置之不理,怎奈傑西卡的淚水就像是決了堤的河水,一發而不可收。還邊哭邊嚎叫,直聽得林安安頭皮發麻。
萬般無奈,林安安只得勸說她:“行了,別哭了。不就是一個男人嗎?威尼斯城裡的男人比河裡的魚蝦還要多,你還年輕,長得又漂亮,還愁嫁不出去?”
傑西卡抽抽噎噎地問:“你怎麼知道的?”
“你臉上清清楚楚地寫著‘失戀’兩個大字呢,有眼睛的人都能看到。”
傑西卡被她說的無趣,抹了抹眼淚,說:“羅卓倫不肯娶我,我要嫁不出去了。”
林安安笑道:“誰說的?實話告訴你吧,我就是知道羅卓倫為了錢而來,這才聲稱要在死後將家產都捐贈出去。效果如何,你也看到了。你有手有腳,又不是什麼都不會幹,為不相干、不值得的人哭得肝腸寸斷,你不覺得自己傻?擦乾眼淚,明天又是新的一天。”
傑西卡重複了一遍:“明天又是新的一天?對,明天又是新的一天。”
傑西卡收拾心情,當天就開始幹從前絕對不會幹的家務。
林安安冷眼旁觀,見她果真是開了竅,便慢慢開始教她如何做生意。
應該說,傑西卡骨子裡還是有猶太人經商的天分的,很快就做得似模似樣,即使林安安一分錢也不給她留,她也不用擔心會餓著肚子了。
遠在貝爾蒙特的鮑西亞接到林安安寄去的信後,整個人如墜冰窟,心都涼了半截。
這世上的女子,若是明知對方為了自己的嫁妝而來,不管對方到底有多麼英俊、多麼嘴甜,大抵都不會對此人有什麼好感。若是再知道對方過往的風流事蹟,那就更甚了。
鮑西亞從前對巴薩尼奧那點微不足道的好感,很快就轉變成了深深的厭惡,一如她對摩洛哥親王等人。
等到巴薩尼奧趕到貝爾蒙特,向鮑西亞求婚的時候,鮑西亞對他一視同仁地採取了她爹生前指定的選婿辦法。要求巴薩尼奧在金匣子、銀匣子、鉛匣子裡面任選一樣,只要裡面裝有她的小像她就嫁給他。
鮑西亞沒有給巴薩尼奧任何暗示,結果他就沒能選中正確的匣子。
若是勇於接受自己的失敗,那麼至少還算個紳士,鮑西亞還能維持對他的基本禮貌。然而自視甚高的巴薩尼奧無法接受這樣的結果,試圖挽回鮑西亞對他的好感,開始收買鮑西亞的僕人。
鮑西亞由此對他更是反感,直言說自己不歡迎他。巴薩尼奧只得失望而歸。
鮑西亞從巴薩尼奧的身上充分明白了一件事:一個男人哪怕長得再英俊、出手再大方、口齒再伶俐,也未必就是個靠得住的人,沒準兒就是在放長線釣大魚。
此後,鮑西亞更是擦亮了眼,考察前來求婚的男人們。可惜,那些男人們無一不是為了她的家產而來。當然,他們也都空手而回。
鮑西亞後來不願再呆在貝爾蒙特無望地等待不知何時來到的愛情,化名外出旅行散心去了。
在陌生的路途上,沒有人知道她是誰,自然也不會有人對她格外關照。
鮑西亞嚐盡人間冷暖之後,反倒意外地收穫了一份真摯的感情。再回望當初年少之時對巴薩尼奧的心動,只覺得可笑。當然,這是後話了。
等巴薩尼奧回到威尼斯的時候,就發現安東尼奧的船隻居然遇險了。
更悲催的是,他向林安安借的款項已經到了歸還的時候。他沒能
本章未完,點選下一頁繼續。