第43頁(第1/2 頁)
&ldo;他們有沒有三緘其口,對你們應該沒有太大的阻礙,&rdo;凡斯愉快的補充,&ldo;最令人感動的是他們好像都在掩護他人。普拉茲太太否認那天下午有任何人拜訪班森,因為不希望將他下午茶的伴侶聖&iddot;克萊爾小姐牽涉進來,很明顯的除了這位年輕小姐之外,她並不認為其他人有嫌疑;上尉聽你暗示他未婚妻涉嫌後便不發一語;甚至連林德都因為唯恐牽連他人而不顧自己不利的處境;現在又是少校,……真麻煩!不過,能和這些高貴無私的靈魂打交道倒是值得安慰。&rdo;
&ldo;去你的!&rdo;馬克漢放下雪茄站起來,&ldo;這個案子攪得我不安,今晚我要帶著它上床睡覺,明天早上清醒時就會有解決之道。&rdo;
&ldo;用睡眠時間思考問題的說法實在荒謬,&rdo;當我們步入麥迪遜大道時,凡斯說:&ldo;這是那些頭腦不清的人所相信的傳聞,什麼柔軟的神經、療傷止痛、童年往事、可以製藥的曼陀羅花、疲倦體力重建這一類的東西,真是愚蠢的想法。腦子清醒時,活動力比昏迷狀態的睡眠要強多了,睡眠是緩和情緒‐‐並非刺激它。&rdo;
&ldo;好,那你就坐著慢慢想好了。&rdo;馬克漢憤怒的表示意見。
&ldo;我正打算如此,&rdo;凡斯愉快的回答,&ldo;但我不是去想班森命案,因為早在四天前我已經全部想清楚了。&rdo;
17 偽造簽名的支票
六月十九日,星期三,上午
第二天一大早我們和馬克漢一起搭車進城,雖然九點前就抵達檢察官辦公室,但希茲早等在那裡了。他看上去憂心忡忡,說話的語氣透露著對檢察官的譴責與不滿。
&ldo;你打算拿李寇克怎麼辦,馬克漢先生?&rdo;他問道:&ldo;我認為最好快點逮捕他。我們已
經跟蹤他一段時日,有些奇怪的事情發生。昨天早上他去了銀行,在出納主任辦公室裡待了半個小時,之後去他的律師那裡,又待了一個小時,再回到銀行停留半小時。他到艾斯特牛排館吃午餐,但是什麼也沒吃,只是坐在桌邊。兩點鐘左右,他去拜訪他所住的公寓的房地產經紀人。等他離去後,我們發現他要求從明天起將他所住的公寓轉租出去,他在打了六通電話給朋友後就回家了。晚餐過後,我的手下敲他的房門,假裝找錯人,李寇克正在整理行李……看樣子他準備溜之大吉。&rdo;
馬克漢皺著眉頭,很明顯的,希茲的報告令他煩惱不堪。在他尚未開口前,凡斯說話了。
&ldo;為什麼要這麼緊張兮兮的,巡官?我相信上尉在你嚴密的監管下無處可逃。&rdo;
馬克漢注視凡斯一會兒,對希茲說:&ldo;如果上尉打算離開此地,立刻逮捕他。&rdo;
希茲悶悶不樂的離開。
&ldo;對了,馬克漢,&rdo;凡斯說:&ldo;今天中午十二點半你不要訂任何約會,因為你已經跟一位女士約好了。&rdo;
馬克漢放下筆瞪著他,&ldo;這又是什麼鬼話?&rdo;
&ldo;我幫你約了一個人,今天一大早就打電話給她,一定把她吵醒了。&rdo;
馬克漢氣得大聲抗議。
凡斯溫和的舉起一隻手,&ldo;你一定要赴約,因為我告訴她是你要約她的,如果你不露面,她一定覺得很奇怪……我保證你不會後悔見到她。昨晚所有事情都一團糟,我不想再看你受罪,所以安排你和寶拉&iddot;班寧夫人見面,她就是