第35頁(第2/2 頁)
一個會令人誤解的形容詞,這樣說吧,我知道自己在不恰當的時間出現在不恰當的地方,所以把車開到修理廠付錢請那人保密,以免它的出現混淆了艾文真正的死因。&rdo;
從他敘述的聲調、自以為是和注視馬克漢的神情裡,你會認為他賄賂修車工人完全是為檢察官和警方著想。
&ldo;你為什麼不繼續你的行程?&rdo;馬克漢問,&ldo;這麼一來發現你車子的機會更微乎其微。&rdo;
範菲不以為然的說:&ldo;在我最親愛的朋友被殺之後?怎麼可能有人在如此哀傷的時刻還有心情度假……我回到家中,告訴內人我的車在路上拋錨了。&rdo;
&ldo;在我看來,你還是可以把車開回家。&rdo;馬克漢說。
範菲用極大的忍耐看著對方,深深嘆口氣表示他的感觸:即便他無法為世人所瞭解,但起碼可以為此感到難過。
&ldo;如果我留在沒有任何資訊的卡茨基爾‐‐就是我內人以為我要去的地方‐‐可能要數日後才會得知艾文的死訊。我沒有告訴她我曾在紐約停留一夜,馬克漢先生,我有理由不希望內人知道我進過城。如果我立即打道回府,我敢說她一定會懷疑我是故意中斷旅程,所以我選擇了看上去最單純的理由。&rdo;
馬克漢對他顯得非常厭煩,停了一會兒,突然問:&ldo;你的車在案發當晚曾出現在班森家門口一事,和你處心積慮將矛頭指向李寇克上尉有無關聯?&rdo;
範菲受傷的提起眉毛,做出一個抗議的手勢,&ldo;親愛的先生!&rdo;他的聲音因不公平的控訴而十分氣憤,&ldo;如果昨天我所說的話令你有所誤解,或許是因為在那天夜裡我開車至艾文家時,曾看見上尉出現在班森家門口。&rdo;
馬克漢好奇的看了凡斯一眼,然後對範菲說:&ldo;你確定曾見到李寇克?&rdo;
&ldo;我的的確確看見他在那裡,如果不是因為我想隱瞞自己的行蹤,昨天我就說出來了。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。