第31頁(第1/3 頁)
&ldo;沒錯,他見到那把槍,並且認出是軍用的,&rdo;馬克漢用平穩的聲調逼近,&ldo;此外,班森少校也看見你有拔槍的動作。&rdo;
李寇克用力吸了一口氣,頑固的說:&ldo;我說過,長官,我沒有槍……在法國時弄丟了。&rdo;
&ldo;也許你根本沒弄丟,也許你借給某人了。&rdo;
&ldo;我沒有,長官!&rdo;他矢口否認。
&ldo;昨天你去過河濱大道……也許你把槍也一起帶去了。&rdo;
凡斯一直仔細的聆聽每一句話。
&ldo;噢‐‐聰明得過分了。&rdo;他在我耳邊低聲說。
李寇克上尉不安的扭動身軀,棕色的臉看上去十分蒼白,他不敢正視問話的人,眼光一直落在室內的傢俱上。他說話時聲音急促堅決,&ldo;我沒有帶槍……也沒有把槍借給任何人。&rdo;
馬克漢將手支撐在下顎,從辦公桌後俯身向前,&ldo;也許是在那天上午之前你已經把槍借給別人了。&rdo;
&ldo;之前……?&rdo;李寇克很快的抬頭,似乎在想&ldo;別人&rdo;是指何人。
馬克漢利用他的為難窘困繼續追問,&ldo;你從法國回來之後,有沒有借槍給任何人?&rdo;
&ldo;沒有,我從來不曾借給任何人‐‐&rdo;他開始說,忽然住口,焦急的加上:&ldo;我怎麼可能借給人?我剛剛才告訴過你,長官‐‐&rdo;
&ldo;不要管那些!&rdo;馬克漢阻止他,&ldo;你有過一把槍,對吧,上尉?那把槍還在嗎?&rdo;
李寇克張嘴準備說話,但立刻又緊閉雙唇。
馬克漢輕鬆的靠在椅背上,&ldo;你應該知道,班森一直在搔擾聖&iddot;克萊爾小姐。&rdo;
一聽見女孩的名字,上尉的身體立刻變得僵硬,面孔漲紅,嚴肅的望著檢察官,一字一句緩慢有力的從齒縫中蹦出,&ldo;不要把聖&iddot;克萊爾小姐拖下水。&rdo;看來他好像要向馬克漢猛撲過去。
&ldo;很不幸,我們無法辦到,&rdo;馬克漢以同情卻堅定的口吻說:&ldo;有太多證據顯示她涉嫌此案。案發的第二天清晨,我們在班森家中找到她的提袋。&rdo;
&ldo;你胡說,長官!&rdo;
馬克漢不理會他的侮辱。
&ldo;聖&iddot;克萊爾小姐已經承認了,&rdo;上尉要開口時,馬克漢舉手阻止他,&ldo;不要誤解我的意思,我並非指控聖&iddot;克萊爾小姐是嫌犯,我正在努力發掘你和此案的關係。&rdo;
上尉質疑的看著馬克漢,終於他下定決心說:
&ldo;關於這點我無可奉告,長官。&rdo;
&ldo;你知道聖&iddot;克萊爾小姐在班森被殺那晚曾與他共赴晚餐,對不對?&rdo;馬克漢繼續說。
&ldo;什麼?&rdo;李寇克不快的反詰。
&ldo;你根本就知道他們午夜十二點離開餐館,聖&iddot;克萊爾小姐半夜一點鐘才回到家。&rdo;
一絲奇異的神色在他眼中閃爍,他伸直頸項,大力吸了一口氣,但是他並未注視馬克漢也沒有開口說話。
&ldo;你當然知道,&rdo;