第8章 策劃新節目(第1/3 頁)
1990年,港幣與英鎊之間的匯率,大約是10比1,也就是10港幣兌換1英鎊。
趙方林從渣打銀行貸的二十萬英鎊,能兌換200萬港幣。
有了錢,當然要先把亞視的帳平掉。
趙方林總共從亞視申請了200萬港幣的資金,購買電視劇集花了差不多100萬港幣,購買滬海美術電影製片廠製作的動畫片的播映權,花了差不多是12萬港幣。
趙方林在京城、滬海兩地停留了一二十天,衣食住行都是能報銷的,趙方林也沒有多報,以亞視公開的出差標準,每天500港幣計算,報了將近2萬港幣的帳。
林林總總,最後退還了85萬港幣。
亞視只花了115萬港幣,就獲得了國家電視臺、滬海美術電影製片廠幾十年積累的劇集播映權。
雖然有相當一部分電視劇集、動畫短片,可能不太適合在亞視播出,但單是那些能播出的,就足夠超值了。
亞視現在正在組織人手,為從國家電視臺購買的《西遊記》,和從滬海美術電影製片廠購買的《大鬧天宮》、《金猴降妖》進行粵語配音。
《大鬧天宮》和《金猴降妖》,都是動畫長片,每部都有90分鐘,加起來就是180分鐘。
這兩部動畫片,講的都是美猴王孫悟空的故事,可以與《西遊記》形成聯動。
亞視方面準備把《大鬧天宮》和《金猴降妖》重新剪輯,編排成每集20分鐘的系列片,在播出《西遊記》的時候,同步在每天的兒童時段播出。
港島現在在電視方面,同樣人才濟濟。
亞視雖然在收視率競爭中,被TVB全面碾壓,但是臺裡的人才,也是不缺的。
配音演員也用不著什麼明星大腕,所以配音的進度非常快。
要不是趙方林強調過配音品質,對《西遊記》這樣的經典劇集,各方面都必須要精心打磨,配音不能胡亂應付,必須要精益求精,配得上劇集的品質,不然進度還能更快。
按照節目部的統籌,《西遊記》與《大鬧天宮》、《金猴降妖》合併而成的系列動畫片《齊天大聖孫悟空》,將會安排在3月底4月初,在亞視播出。
現在距離播出還有一個多月的時間,時間還是蠻緊張的。
趙方林這邊時間也蠻緊迫。
趙方林在港島註冊的版權公司,擁有《大鬧天宮》、《金猴降妖》的全版權,當然要趁機蹭一波熱度,對版權進行初步開發。
於是,趙方林在兼顧亞視製作部工作的同時,利用個人時間,又在港島註冊了一家玩具公司,招聘了兩名員工,帶著準備好的動畫片形象,北上過關到鵬城,尋找代工廠,生產《大鬧天宮》的衍生品。
衍生品的品類很豐富,包括了取經四人組——唐三藏、孫悟空、豬八戒、沙悟淨——的玩偶,以及四人的兵器——九環錫杖、金箍棒、九齒釘耙、降妖寶杖——模型。
另外還有相關形象的玩具面具、貼紙之類。
其實,趙方林想要從無到有,開發《大鬧天宮》的衍生品,做大做強,是需要一段相當長的時間來培育市場的。
這個時候,對他來說,最簡便的辦法,是把手裡的版權,授權給其他玩具公司,躺著拿授權費。
不過,趙方林也沒有一蹴而就的打算,新成立的這間玩具公司,只要能達到收支平衡,確保《大鬧天宮》的形象版權始終掌握在自己手裡,以待將來,就行了。
現階段賺得少點,也沒什麼。
轉眼幾天過去,第七屆“十大勁歌金曲頒獎典禮”如期舉行,頒獎結果與趙方林印象中一樣,梅安蒂成為當晚的最大贏家。
陳普拉大熱的《千千闕歌》,雖然拿到了1989年