第11部分(第1/4 頁)
�緇峋赫�沽υ誆壞�20年間下降到了一個可觀的程度,大大緩解了日本學生的考試和就業壓力。
這種變化也反映在動漫作品上。諸位年級在20-30歲的童鞋們應該都看過反應80年代日本社會現實的《多啦a夢》,那其中每個家庭一個孩子的狀態,便是藤子不二雄筆下當時日本大城市內所謂“核心家庭”的真實寫照。與之相比,我國雖將計劃生育作為一種國策施行,其效果嘛……
【注】passé!法語,祈使句,完整形態是toussontpassé!。翻譯成英語就是allofthesearepassed!的意思,翻譯成漢語,則是“算了吧!”“不予考慮。”之意。
【注】烏路賽,即日語“煩死人了”。是傲嬌系蘿莉體型少女必備的口頭禪之一。尤以夏娜的三段烏路賽最為有名。近來宅向的小說和漫畫直接使用讀音而非意義翻譯的傾向正在增加。
正文 03 某個週日的種種(之一)
某個週日。
晨07h30。
鎖上公寓的鐵質安全門,大大的伸了一個懶腰,阿斯拜恩向左右各扭了一下身體,感受了一下剛剛洗了一水的灰色休閒衫和同色的牛仔褲這一身與平常嚴肅的黑色西裝套裝迥異的裝束,確定了它們不會束縛自己的行動之後,開始順著鐵質樓梯向下走去。
學園都市清晨的空氣顯得格外清新。全部採用風能和核能,又不存在重型工業的學園都市,汙染源幾乎等同沒有。比之一牆之隔,飽受噪音、廢氣、廢水、重油汙染的東京灣港區,環境那是一個天上一個地下。
一路溜達著往前走,此時是早上七點半,這裡的情景和學園都市外的東京都內的週末清晨沒有任何區別:郵遞員、遛狗的和早起晨跑的人雖然不多,但也三三兩兩。阿斯拜恩面帶笑容朝著熟悉和不熟悉,認識和不認識的人打招呼,對方也會以或敷衍或真誠或習慣性的回答。這裡並不是以特色建築和整潔面貌聞名的第七學區。放眼之內,一排一排盡是青灰本色的鋼骨水泥建築,居住著各色人等,電線杆下可回收垃圾堆放處滿滿的都是黑色的垃圾袋,不遠處的高架軌道還不時有電車經過,儘管軌道兩側有數道多孔隔音護板,但那種透過大地傳來的微微震動會讓很多人都不舒服。
這裡當然遠遠比不上第七學區那些名為教師公寓和學生宿舍,實質上可以與中等富人別墅區相媲美的居住環境。因為第七學區土地面積有限,出於學園都市這個階級社會理所當然的某種原因,學區內的宿舍和公寓早就被常盤臺這樣的貴族名校的老師和職工所佔據,身為平民中學柵川的老師,自然只能遠遠住到和平民銜頭相配套的這裡來。好在這裡交通尚稱方便,學園都市內的電車也比東京都內的通勤電車稀鬆許多,通勤時間遠不像外面那麼緊張。阿斯拜恩又是單身,也就這樣湊合了。
實際上他可以弄到比目前條件好得多的房子。即便他另外一重時空管理局行動隊長的身份目前也僅限於學園都市理事長亞雷斯塔及其身邊寥寥幾個人知道,學園都市研究機構給出的level4大能力者的測評級別也能讓他在住房申請佇列中排到相當前面的位置。然而阿斯拜恩謝絕了大圄為他找個更好的房子的建議,他覺得這套雖然不大,但
一居一室,廚衛俱全的房子和軍團為自己安排的位於vfk-iv空間站的軍官宿舍一樣合他的心意。
“不知道聖索菲亞出事之後,那套軍官宿舍會歸誰呢?切,肯定會被老牧那傢伙拿去出租了吧,不斷有新人湧入,斐德克的房價現在漲了很多呢。”
這樣悵然的想著,阿斯拜恩也知道自己的問題所在。作為一個每日來往於槍林彈雨中,遠離正常的和平社會環境已有二十二年之久的陸戰隊員和宇宙戰艦指揮官,