第4部分(第1/5 頁)
黻┒�岜匭朐誶�∶媲靶腥�蚓胚蕩罄瘛B黻┒�峋芫�庋�觥K�荒蘢齙降ハハ鹿潁�⑶彝凡蛔諾亍!疤斐�北淮蟠蟮氐米鍃恕@褚侵��賈鋁肆焦�叵檔鈉屏眩�⒁�鵒吮�縲緣牧��從Γ毫礁雒褡宓畝鑰梗歡�鞣降奈蠼庥氤鷙蕖�
在這本書中,你讀到的是一個長達六百多頁、五十多萬字的歷史故事——與其說它是歷史,不如說它是一部好看的小說;與其說它是一個故事,不如說它是一部精雕細琢的史詩。作者在開篇第一頁就向讀者顯示了他試圖包羅一切的野心,試圖洞悉中華文明的宏偉計劃。它對這次失敗旅行的描述是那麼細緻入微。它的結構是那麼宏大。做到這樣,即使對一個成熟的小說家而言,也是很不容易的。
本書由三十多架攝像機組成,它們分別被“安放”在書中某些人物的肩膀上,或“藏”在使團路經的途中。作者僅限於整理和核實這些見證,這樣做恰恰最大限度地勾勒出了歷史的本來面目。
本書出版於1989年,作者阿蘭·佩雷菲特在戴高樂、蓬皮杜、德斯坦政府擔任過七任部長,1977年當選為法蘭西學院院士。為了寫《停滯的帝國》,作者從1960年至1988年先後八次訪華,參觀了馬戛爾尼使團走過的主要地方,蒐集了1。2萬多頁原始資料。他開啟故宮的大門,研究了清朝廷有關接待使團的所有檔案。同時他還從英、法、美、日、南非等地閱讀了大量未發表的內部檔案。1999年新華社播發了他逝世的訊息。
一切好像都在變,尤其是在進入20世紀90年代以後,也許應該用翻天覆地這個詞來形容這些年的變化。然而有時我又覺得鬱悶和窒息,覺得一切都紋絲不動,堅如磐石。我現在呼吸的空氣,好像就是兩百多年前大清朝的皇帝和子民們呼吸過的空氣。那個時代的灰塵仍然飄浮在空中。那個時代的人還活在我們中間。那個時代的氣質溶在我們的血液裡。它們在我們身上覆活。你不得不愛它們,又不得不恨它們。因為它們是我們血肉的組成部分。想起這些,我就格外地沉重。
你總是陷在悲劇性的精神困境中。這樣的困境兩百年前便已存在。要同過去決裂是多麼的困難。
2003年2月24日
閱讀書目
《停滯的帝國——兩個世界的撞擊》(法)阿蘭·佩雷菲特 著 生活·讀書·新知三聯書店
☆旅行記
【讓我十年前與你相遇】
我那遠隔重洋的朋友,你還好嗎?時間過得真快,轉眼已過去了十年,可往事仍歷歷在目。我仍清楚地記得,那個寒冷的台州的早晨,我送你到三角馬路,推你擠上一輛過路的長途汽車。多擁擠的車子啊,你擠進去了,卻留手中的那隻木箱在車門外無助地搖晃。我記得你回頭看我的目光——親愛的朋友,你拋下了我,留我在那座寂寥的城市。
還是少談過去吧。我不該撩撥舊日的記憶。給你寫這封信,是想跟你說說江西婺源。
我們去婺源的時候,油菜已經結籽,候鳥還沒飛來,我們沒有看到婺源最美麗的時刻。不過,這不要緊。
我們是在下午四點半進入婺源的。空氣中瀰漫著若有若無的傍晚氣息。雖然沒有太陽,但是天空很亮,白雲在靜靜地移動——我已經多年沒見過這麼純淨的天空了,它覆蓋著婺源的大地,無聲無息,沒有煩惱,沒有傷痛,像一塊無窮大的紗巾,高高地覆蓋著我們。親愛的朋友,要是你也在,你一定也會感受到這個不一樣的仲春。
車子在公路上飛馳,我們開啟所有的窗戶,大口地呼吸著婺源的空氣。窗外是綿延不斷的油菜,已經結籽,如果再早半個月來,這裡就是鋪天蓋地的金黃色。但是現在,我們可以嗅著空氣中的油菜籽氣息,還有樟樹的香味。在這裡,巨大的蒼翠的樟樹隨處可見,它