會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版的單詞量 > 第88部分

第88部分(第6/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 查理九世:記憶頻率開局擊殺尹志平剛穿越就要滅世是怎麼回事提示來自50年後,叫我怎麼輸?末日遊戲:喪屍竟是自己你把faker都打抑鬱了?加書架後,我修為穩步提升小寡婦翻身,受不了新還珠傳奇之風雲再起老婆給了一巴掌,宿主說爽到了和前任重生後,他一直在殺我重生黛玉清仇錄第五人格:尋找感染源現代高材生的古代傳奇盜筆:被張麒麟暗戀?我是男的!四合院何雨柱之偷天換日殘夢遺傷伊萊克斯亡靈法神不準叫我氣球姐!霍格沃茨的命運巫師

 was entwined and gathered to him。

“Is it Jane? What is it? This is her shape—this is her size—”

“And this her voice;” I added。 “She is all here: her heart; too。 God bless you; sir! I am glad to be so near you again。”

“Jane Eyre!—Jane Eyre;” was all he said。

“My dear master;” I answered; “I am Jane Eyre: I have found you out—I am e back to you。”

“In truth?—in the flesh? My living Jane?”

“You touch me; sir;—you hold me; and fast enough: I am not cold like a corpse; nor vacant like air; am I?”

“My living darling! These are certainly her limbs; and these her features; but I cannot be so blest; after all my misery。 It is a dream; such dreams as I have had at night when I have clasped her once more to my heart; as I do now; and kissed her; as thus—and felt that she loved me; and trusted that she would not leave me。”

“Which I never will; sir; from this day。”

“Never will; says the vision? But I always woke and found it an empty mockery; and I was desolate and abandoned—my life dark; lonely; hopeless—my soul athirst and forbidden to drink—my heart famished and never to be fed。 Gentle; soft dream; nestling in my arms now; you will fly; too; as your sisters have all fled before you: but kiss me before you go—embrace me; Jane。”

“There; sir—and there!”’

I pressed my lips to his once brilliant and now rayless eyes—I swept his hair from his brow; and kissed that too。 He suddenly seemed to arouse himself: the convi

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
拂世洪荒之以力伐天一夢千尋高中女生穿梭各朝代:穿越與反穿越極品男子公寓重生之大經紀
返回頂部