第95章 預告函(第1/2 頁)
第95章 預告函
鈴木會長拿出一本資料,推倒了眾人眼前,“在皇朝的文獻資料當中有記錄著這顆蛋哦!它翻譯成回憶之卵。”
小蘭有些好奇,“會叫成回憶之卵,是從俄語翻譯成英語的嗎?”
鈴木會長解釋道:“噢,俄語是Воспоминания,翻譯成日文呢, 就是回憶。”
這時,柯南又有些疑惑了,“為什麼翻書閱讀代表著回憶呢?”
毛利小五郎說道:“笨蛋,皇帝把家人叫過來一起看書,代表著美好的回憶啊!”
白川悠希笑著說道:“或許這不是書,而是相簿呢?”
“相簿?”
眾人有些驚訝, 但仔細一想,如果是相簿的話就的確是代表回憶了。
小蘭看到蛋殼上一閃一閃的, 好奇的問道:“蛋裡面閃閃發光的是寶石嗎?”
鈴木會長搖了搖頭,“不,那只是普通的玻璃而已。”
柯南有些驚訝,“皇帝送給皇后的禮物哎,不覺得很奇怪嗎?”
鈴木會長說道:“可是據說在製作第五十一顆蛋的時候,據說俄國陷入了財政困難。”
一旁的服部平次說道:“比起這個,更奇怪的是那封預告函。”
頓了一下,摸著下巴繼續說道:“發光的天空樓閣,為什麼大阪城會發光呢?”
和葉沒好氣的看著他,“傻瓜!建造大阪城的太閣先生他認為大阪的發展就像大阪之光一眼,這你都不懂啊!”
“沒錯!”
一道聲音突然傳了過來,眾人轉過頭髮現原來是茶木管理官還有中森警官。
“基德會在大阪城的天守閣出現,這點絕對沒錯的,可是……”
這時中森警官接著他的話說了下去, “沒有秒針的時鐘走到第十二個字,關於這句話, 到現在我還是不懂啊!”
和葉好奇的說道:“不是日文五十音的第十二個字嗎?”
中森警官毫不猶豫的否定了她, “不, 基德的預告函不會這麼簡單的!”
一旁的毛利小五郎忽然深沉的說道:“我知道了警官先生,不是日文五十音,而是英文字母,第12個字母是L,所以時間就應該是3點。”
旁邊的鈴木史郎立刻讚歎道:“不愧是名偵探,真是了不起啊!”
聽完他的話,毛利小五郎立刻放肆的笑了起來。
而茶木神太郎則是看向了一旁的白川悠希,他可還記得這個女孩兒上次是怎麼迅速破解基德的暗號的。
“星野小姐,你怎麼看啊?”
白川悠希沉思片刻,然後說道:“我覺得可能不是英文字母,因為這和五十音也沒什麼區別,都太直接了。”
聽到她的話,毛利小五郎笑不出來了,幽幽的看著白川悠希,心想她不如以前可愛了,以前都是會同意自己的觀點的。
茶木警官眼睛一亮,“哦?那你說說看你有什麼看法。”
白川悠希點了點頭,隨後緩緩說道:“黃昏の獅子から暁の乙女へ,秒針のない時計が12番目の文字を刻む時,光る天の樓閣から, メモリ一ズ·エッグをいただきに參上する, 世紀末の魔術師怪盜キッド。”
(這一段是日文原文,這次謎底和原文有關,譯文:由黃昏的獅子到拂曉的少女,當沒有秒針的時鐘走到第十二個字的時候,我將從發光的天空樓閣降臨,收下回憶之卵——世紀末的魔術師。)
白川悠希先是停頓了一下,隨後繼續說道:“在這句話中,從頭數起的第十二個字是へ,沒有秒針的時鐘,也就是隻有時針與分針的形狀走到へ的時候,即七點二十分,基德會出現在這個發光的天空樓閣。”
聽完