第349頁(第2/3 頁)
時光的恢復在城中一個僅僅住有工人和猶太人的地區,一位客棧老闆和一位洗衣婦人的結合竟生出了未來的羅馬的救星。尼古拉&iddot;裡恩齊&iddot;加布里尼從這樣的父母那裡,自然既繼承不到地位,也繼承不到財產;他們歷盡艱辛使他受到的開明的教育卻是他後來的顯赫和不得終其天年的根源。他對歷史學和雄辯學,對西塞羅、塞涅卡、李維、愷撒以及瓦勒裡烏斯&iddot;馬克西穆斯的作品的研究,使這位年輕平民從他的同輩和同代人中脫穎而出:他孜孜不倦地勤奮研究古代的手稿及雕刻;他喜歡用平常的語言傳播他的知識,常會一氣之下大叫著問道,&ldo;這樣的一些羅馬人現在在哪裡?他們的美德,他們的正義和他們的力量如今都哪裡去了?我為什麼不是生在那個幸福的時代?&rdo;當共和國向阿維尼翁教廷派去一位屬於那三個等級的使臣的時候,裡恩齊的精神和辯才使他得以在13個平民代表中佔一席之地。這位演說家有幸可以對教皇克力門六世大發議論,並聽憑自己高興,與彼特拉克促膝談心;但是他滿懷的頁面希望卻因工作失意和貧窮破滅了,而這位愛國者竟落得僅只有一件外衣和不得不接受醫院的施捨了。對他的才能的認識或好心人的垂青使他從這個悲慘處境中擺脫出來;擔任使徒傳統公證人的職務使他每天得到了5個金弗羅林的生活費,有了更體面、更廣泛的社會關係,更有權在言和行兩方面使自己的高尚品德與國民的罪惡形成對比。裡恩齊的口才敏捷而具有說服力:大多數人總喜歡嫉妒和非難別人:對公眾的苦難既不可能視而不見,也不可能加以誇大。建立文明社會所依據的和平和正義的幸福原則已被趕出了羅馬:那些本可以經受住任何人身或金錢的損傷的嫉妒心重的市民,卻在他們的妻子和女兒的不忠實的問題上,受到最為難堪的傷害;他們同時同樣受到傲慢的貴族和腐敗的行政官員的雙重壓迫;使朱庇特神廟的獅子有別於狗和蛇的唯一情況是一者濫用武力,而一者濫用法律。這類寓言式的圖象被裡恩齊以各種不同方式在畫中重複表現出來,掛在大街上和教堂裡展覽;當觀眾驚奇地呆望著的時候,這位勇敢而胸有成竹的演說家便會立即對他們講明畫中寓意,指出它所諷刺的物件,激起他們的熱情,並提出一個遙遠的幸福與得救的希望。他的公開的或私下講演的中心議題是羅馬的特權,她對她的親王和各省擁有的永恆的主權,而一件作為奴役見證的紀念物在他的手中則變成了追求自由的號召和刺激。那份授予韋伯薌皇帝最大特權的刻在銅板上的元老院命令,至今還儲存在聖約翰&iddot;拉特蘭大教堂的唱詩班的講臺上。一大批貴族和平民被請來聽他的這個政治演說,為了方便接待,他們還特意修建了一座高臺。這位公證人穿著氣派、神秘的服裝出現了,他利用銘文的原文對它加以解釋和評論,並雄辯和熱情地大講作為一切權力來源的古代元老院與人民的光榮。不求上進的貴族們的無知根本不能理解這種演說的嚴肅的深意:
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { bann
本章未完,點選下一頁繼續。