第十章 鄧多多的千層套路(第2/2 頁)
至於您有沒有使用,校長大人總不會對小孩子撒謊吧。”
鄧布利多看著眼前孩子褐色的瞳仁,他發現自己此刻竟然有些猶豫。
“那麼,教授,你打算怎麼辦呢?”萊恩輕笑出來,“事實上,我個人還是很建議您看看我的大腦的,也許您會有意想不到的收穫。”
“很誘人的提議。”鄧布利多主動避開萊恩的視線,“我雖然好奇你的籌碼,但剋制無所謂的好奇是大人的義務,我也不打算因為自己的好奇放棄一個優秀的巫師。”
總是在某些問題上過分猶豫,這就是你的弱點啊,鄧布利多。萊恩壓住內心的後怕和僥倖,他賭對了。
君子可欺以其方。
“既然這樣,巴赫先生,能請你講述一遍事情的經過嗎?”鄧布利多恢復了一貫的和藹模樣,“如果您能看著我的眼睛說就更好了。萊恩,你不要吵,這是我的底線,父母總會包庇孩子,而且麻瓜未必能準確描述魔法。”
巴赫自然無可無不可,他很快就將事情的經過講了一遍。
“不可能!”斯賓塞大聲喊道,“市面上絕沒有任何教幻身咒的書,小巫師也絕不可能施展高階咒語。”
鄧布利多古怪地看了一眼萊恩,稍帶一絲不滿地詢問斯賓塞:“我首先得確認,魔法部登記到的,確定是變形術嗎?”
“我……好吧,我們只登記到了一種未知魔咒,但大多數未知魔咒都是各類變形術,而幻身咒是可以被明確登記的。”斯賓塞解釋道,“加上那些怪魚,我們才判斷這是變形術。”
“唔,這並非你們的過錯,魔法部的那臺老古董確實有些過時了。”鄧布利多笑了起來,“就在剛才,我才知道,我們的小天才居然自創了一種幻身咒的等效魔咒。”
“教授,那並不是我自創的,而是《近現代魔咒選》上記錄的。”
“不,萊恩。”鄧布利多嘆了口氣,“斯賓塞沒有說錯,市面上所有教幻身咒的書都被禁了,你所能看到的有關幻身咒的內容,都是不準確的。我認為《近現代魔咒選》的作者,他自己也沒有掌握幻身咒,僅僅是聽別人提到過。”
他拿出魔杖,在空氣中寫下“disilfia”這個單詞。
“近代的魔咒都經過改革,這得益於魔咒大師米蘭達·戈沙克一直主張的魔咒標準化。”鄧布利多說道,“事實上在20世紀之前,咒語大多還是依靠口耳相傳,能否施放要看運氣和悟性。所以我們無法確定18、19世紀咒語的讀法是怎樣的……
“就比如幻身咒,標準咒語並不是幻形幻滅(disilfia),噢,放心斯賓塞,我不會透露幻身咒的咒語,而且我們的小朋友也不需要。
“那麼萊恩,你有沒有想過,disilfia到底是讀‘迪斯路飛亞’,還是讀‘迪賽勒弗厄’,亦或者是其他?”
萊恩愣了愣,他還真沒有考慮過這個問題,一開始就先入為主地認為是“迪斯路飛亞”。
“你瞧,對於這些老舊的咒語,具體的讀法除了知情者明確標註,其他人不可能猜到。”鄧布利多說,“這也是大量魔咒失去傳承的原因,很多家族秘傳的咒語隨著後代消亡也一起消失了。所以,你僅僅透過一本書上的零星描述,就再現了某個失傳的咒語,這完全可以稱為‘創造’了。
“這是了不起的成就!”
本章未完,點選下一頁繼續。