第三十二章 霧中危機(第1/3 頁)
前面提到過白夜明本身的英語成績並不是很好。
所以其實他內心對於學習超古代文明的文字,始終抱有一絲的遲疑與不自信。
在跟著雲夢澤學習的這段時間裡,白夜明還是把自己最主要的注意力集中於抄錄這個世界的各種動植物資料以及龍獸的參考文獻中。
白夜明在小學和中學期間,英語成績並不理想,甚至可以說是很差。他高考的英語甚至於都沒有及格。
他一開始認為自己可能在這方面存在一定的天賦問題。
直到後來大學閒時他開始去周遊世界的過程中,他才明白問題的根本出在,他必須處於當地的環境當中,才能夠學習相應的語言。
白夜明對於那些學習後完全不知道具體有什麼作用,在日常生活中也完全沒有價值體現的東西,其實潛意識裡是非常不屑一顧的。
然而當白夜明下了飛機,站在帝國他鄉的土地上,舉目望去,四處盡是英文的告示牌,舉耳傾聽,四處都是英文的招呼聲時。
他對於英語,日語以及其他當地文字的學習興趣,立刻提升到了一個此生從沒有達到過的高度。
舉個例子,白夜明在東京蝸居過小兩個月的時間。在這段時間裡,為了打電話預定有名的壽司餐廳。為了與當地居民進行友好的交流,他從完全不明白日語五十音的純小白,到最後已經能夠基本做到進行日常的對話。
他不用再在餐館裡要一份國際選單或者中文選單,然後點來點去。
所以白玉明在之後克服了他對於外語學習的一切恐懼。
然而這種克服的方式,在此時此刻此情此景卻更加讓白夜明對學習超古代語言感到懼怕。
因為他完全找不到可行的應用環境。
超古代文明的發音早就已經失傳了。超古代文明文字的解讀與翻譯,其實並沒有定論。
如果用非常不客氣的話來講。所有對於超古代文明文字的研究,其實都是一家之言,甚至在某種程度上來說都是一種揣測與臆想。
雖然種種解讀流派的源頭,都出自於公會的巨龍人族大長老,一位被認為是從古修雷德王國時期存活至今的長者,保留下來的古文書中發展而來的。
但是按照白夜明的話來說,他們都是一種前端科學,都是基於唯象理論的科學。
所謂的唯象理論,即我們解釋一種事物的理論,並不是以這種事物它的內在邏輯作為解釋的出發依據。
而是對觀測這種事物的結果進行歸納,並總結出歸納的規律,進而認為這是該項事物所遵循的規律。
簡單來說,唯象理論就是:這個東西它長成這樣的原因,就是因為這個東西它就是長成了這樣,頗有一種知其然而不知其所以然的感覺。
白夜明對於這種理論的科學都是深惡痛絕的。
雖然他也明白,在現代科學的發展當中,唯象理論的學科,諸如生物學等等,在某種程度上由是由於觀測手段的制約以及理論探索的不夠深入而不得不存在的。
但是白夜明在求學時,每次遇見這類課題,還是儘可能的繞道躲著走。
想到要去研究這如同於無源之水,無根之木的超古代文明文字,就讓白夜明深感頭疼,因為這是他最不喜歡的兩種學科的結合體:外語以及唯象科學。
但是眼前來自於佳玉的師傅風斂丟擲來的關於石碑上資訊的研究課題。
卻讓白夜明不得不認真學習超古代文明的文字,因為他迫切地想要加入到這個研究課題當中。
如果古代學院沒有搞錯的話,這個石碑上記錄的資訊確實非常有可能是和新大陸上某些重要的情報息息相關的。
提前透過參與研究課題而知道這些資訊,說不定在什麼