第29頁(第1/3 頁)
這種解釋聽來十分合理,甚至是唯一可能的。瑪塔佩高地及其附近地區肯定深受地震的影響。除了3、4月間龜群有規律的遷徙之外,以往地震時它們也到這兒來過。所以對沿岸居民來說這也不算是太稀奇的事情。不過他們還是多少有點兒擔心。
現在已經弄清來的是龜群,那槍聲又是怎麼回事呢?……是什麼人在抵禦烏龜?……再說子彈又能把鐵甲一般的龜殼怎麼樣呢?……
透過煙塵的空隙,前方的情形看得越來越真切了。
烏龜一隻緊挨一隻,呈密集隊形前進。望上去彷彿是好幾平方公里的一片甲殼在向前移動。
在平面移動的龜群之上,忙活著為數眾多的其他動物,為了不致被踩死,它們急於尋找藏身之處。草原上的騷亂驚動了吼猴,它們跑出來又叫又跳,照馬夏爾的話說,是&ldo;覺得這樣亂鬨鬨的很好玩兒&rdo;。委內瑞拉曠野上時常出沒的美洲獅、美洲豹、虎、豹貓也露面了,它們和森林或平原上的野獸一樣兇殘。
是為了抵擋這些野獸,前方的兩名男子才不斷扣動步槍和手槍扳機的。
波浪般緩緩起伏的龜殼上已倒下了幾具野獸的屍體。烏龜和猴子毫不在意,只顧走自己的,而人在裡頭要想站穩都很困難。
這兩個人是誰呢?……因為離得尚遠,馬沙爾先生和鎮長都認不出來。不過從他們的衣著來看,肯定不是雅魯羅人,不是馬坡尤人,也不是在奧裡諾科河中游地區活動的任何一族印第安人。
會不會是正在東部平原探險,遲遲未回烏爾巴納的那兩個法國人呢?……讓&iddot;德&iddot;凱爾默是這麼想的。或許他就要嘗到異鄉見同胞的喜悅了?……
馬沙爾、米蓋爾、費裡、瓦里納斯、鎮長以及隨同的村民全都停下了腳步……還要繼續往前走嗎?……不,顯然不行……第一排烏龜已近在咫尺,他們馬上就得被迫往回跑,無法去與處在野獸重重包圍之中的兩個人匯合了。
但是讓認定那兩人是他的同胞,堅持要去救援他們。
&ldo;根本湊不上去,&rdo;馬沙爾先生說,&ldo;只能白費勁……不但幫不了他們,我們自己也得陷進去。最好先等龜群到了河岸……一入水它們就自行解散了……&rdo;
&ldo;大概吧,&rdo;鎮長說,&ldo;不過我們面臨著巨大的威脅!……&rdo;
&ldo;什麼威脅?……&rdo;
&ldo;如果這一大幫烏龜從烏爾巴納經過……如果它們徑直地穿過去而不是繞過去……那咱們的鎮子可就不保了!&rdo;
不幸的是,看來這場災難是不可避免的。緩慢而勢不可擋的龜群繞過山丘之後就直奔烏爾巴納而來,目前距小鎮只有200米了。它們會把一切都撞翻、踩爛、摧毀……人們常說匈奴人所過之地從此寸草不生……那麼現在……人們可以說烏龜群所過之地留不下一所房舍、一棵樹木、一叢灌木……
&ldo;火…&hellip