第30頁(第1/2 頁)
馬丁&iddot;塞利納斯一步步走離帳篷,手裡扛著海特&iddot;馬斯蒂恩的莫
比斯立方體,他的紫色貝雷帽在狂風的勁吹下飛了起來,一路朝天空
爬升。塞利納斯站在那裡,嘴裡咒罵著,所用的詞句令人乍舌,只在
嘴裡塞滿沙子的時候才稍微停歇了兩秒。
&ldo;快來。&rdo;溫特伯叫道,伸手搭上詩人的肩膀。索爾感覺著沙粒擊
打著他的臉龐,襲擊著他短短的鬍鬚。他的另一隻手遮著胸膛,彷彿
在保護什麼無限珍貴的東西。&ldo;再不快走,我們就看不到拉米亞了。&rdo;
兩人互相攙扶著迎風前行。塞利納斯繞到一個沙丘背風處,試圖把他
掉在那裡的貝雷帽撿回來,一路上他的皮大衣瘋狂翻飛,捲起褶紋。
領事是最後一個離開的,他扛著自己和卡薩德的揹包。剛離開一
分鐘,那狹小的蔽身處就木樁潰散,布牆撕裂。帳篷朝夜空飛去,四
周包裹著一片靜電的光暈。領事沿著眾人的足跡,跌跌撞撞地走了三
百米,偶爾可以瞥見前頭的兩個人,但更多的時候仍走岔了路,於是
又不得不繞了很多彎子,直到最後又回到正確的路上。現在沙暴略微
緩和了一點,但閃電一個連著一個,間隔越來越短,光陰冢在他的背
後清晰可見。領事看見了獅身人面像,它依舊在不停閃耀的閃電之中
發著光芒,後面是翡翠塋,那建築的外牆發著冷光,在它們的後面是
方尖石塔,現在也閃起了光,背靠著純黑的懸崖壁,就像垂直插下的
~柄重劍。在後面是水晶獨碑。雖然移動的沙丘、隨風起舞的沙子,
還有突然劃亮的閃電都讓人感覺似乎很多東西正在移動,但就是沒有
卡薩德的影子。
領事抬頭向上面望去,現在能看到山谷開闊的入口以及其上疾速
奔湧的低雲,他帶著些許期冀,希望能看到他的飛船拖著閃耀的藍色
熔融尾跡從這些東西之間從天而降。風暴猛烈極了,十分駭人,但是
他的飛船曾在更為惡劣的條件下著陸過。他料想著,它或許已經著陸
了,其餘人正在它的底部等待著他的到來。
但是當他來到山谷入口懸崖峭壁之間的山鞍時,大風再起,朝他
襲來。他看見那四人在寬闊平坦的平原一端擠作一團,但飛船的影子
絲毫不見。
&ldo;飛船現在不是該到了嗎?&rdo;領事朝這小撮人走來的時候,拉米亞
大聲呼喊道。
他點點頭,蹲下身從揹包裡取出通訊志。溫特伯和塞利納斯站在
他身後,俯下身,儘可能地為他阻擋一部分飛舞的狂沙。領事拿出通
信志,然後停下手,朝四周張望。沙暴讓他們覺得自己似乎處在一間
瘋狂的屋室中,牆壁和天花板每時每刻都在變化,一會兒房頂在他們
頭上很近的地方,四牆只有堪堪幾米遠,猛然間牆壁又退到了遠處,
屋頂朝上空飄去,彷彿是柴可夫斯基《胡桃夾子》中的那個場景,屋
子和聖誕樹都為克拉拉飛快地膨脹。
領事用手掌撥開觸顯,彎下腰,然後向著語聲區域輕聲說起話來。
這個古老的機器也輕聲向他回話,在沙粒的刮擦聲中只能勉強聽見。
最後他直起上身,面對著其他人。&ldo;飛船不被允許離港。&rdo;
抗議紛起。&ldo;你說&l;不被允許