第205頁(第1/3 頁)
但是,當我們伏在船舷邊往下凝視時,遠處在上面這個希奇的世界的下邊,卻另有一個更為奇特的天地映入了我們的眼簾因為貼在這種水晶宮裡的蒼穹中,漂泛有許多在哺小鯨的母鯨的形體,還有一些從它們那粗大的腰圍看來,似乎不久就將做母親的母鯨這個大湖,我已說過了,雖然很深,卻非常明澈;一如小孩在吃奶時,安靜而定睛地撇開一下母親的胸脯,望一望別的地方,彷彿同時在過著兩種不同的生活:一邊在吸取肉體的滋養,一邊又在精神上飽享一些神秘的追懷這些小鯨就正是這般模樣,它們似乎在往上望著我們,但又不象在望著我們,因為在它們那新生的眼光中,我們這些人似乎只是一些馬尾藻而已那些遊在它們旁邊的母親,似乎也在悠閒地望著我們在這些嬰孩中,其中有一條,就它那奇怪的樣子看來,似乎還不過是剛生下來不上一天的小鯨,可它的身長卻有十四英尺模樣,腰圍也有六英尺左右這是一條活潑的小鯨;不過因為它的身體剛離母腹不久,似乎還擺脫不掉那種令人討厭的姿勢,因為它在母體裡,本來就從尾到頭,曲得象韃靼人的一把隨時待發的弓它那細巧的邊鰭和那裂尾片,都還有一種嬰孩耳朵的皺皺摺折的外形,象是剛從什麼陌生地方來的
&ot;繩子!繩子!&ot;魁魁格打舷邊望了一下,叫道,&ot;它拴住啦!它拴住啦!是誰拴的!是誰打的?兩條鯨;一大一小!&ot;
&ot;你怎麼啦,夥計?&ot;斯達巴克嚷道
&ot;你瞧,&ot;魁魁格指著水底裡,說道
彷彿是一條被戳傷了的鯨,索桶裡已經拉出了好幾百英尺長的繩索把它拴住了;彷彿它在深潛到海底後,又浮了起來,弄得那根又松又卷的繩索,成螺旋形地直向空中浮冒起來;這時,斯達巴克所看到的,就是這般情況原來是一條鯨太太的一大卷臍帶,而那條小鯨似乎還跟它母親連在一起在變化多端的追捕中,這並不是罕見的事,這根天然繩子,往往一從母鯨後邊脫落下來,就跟那根麻繩糾纏在一起,所以也把那隻小鯨給套住了在這個令人迷惑的大池裡,好象海洋的一些極難解的秘密也向我們展現出來了我們竟看到了小鯨在海底裡的親暱景象(原注:抹香鯨,和其它鯨類一樣(不過不同於其它大多數魚類),一年四季都能生育它的受孕期大概是九個月,每次只生一條小鯨;雖然偶爾也會有雙胞胎為防這樣的意外事項,它們長有兩隻奶頭,乳部的位置非常奇怪,生在肛門的兩邊,而胸脯卻跟它隔得頗遠這種希奇的部位偶然被獵人戳到的時候,母鯨所流出來的奶和血就會使周圍好幾英里的海水都變了色鯨乳芳甜濃冽,人們曾吃到這東西,據說摻上野楊梅,十分可口鯨在彼此愛慕得情不自禁的時候,也會象人類一樣接吻)
這樣,這些置身在中央的不可思議的動物,儘管四下是一層一層的驚惶恐懼,卻還優遊自在無所畏懼地沉迷於太平生活裡;不錯,它們寧靜地耽溺於縱情恣樂中不過,我也是這樣,我自己雖然處在旋風似的大西洋中間,內心裡卻始終異常鎮定地感到趣味盎然;儘管災難重重的星宿盡繞著我轉,使我愁困不堪,走投無路,我還是沉浸在無窮歡樂的柔情中
這時,我們就這樣神情恍惚地留在那裡,但從遠處不時驀然出現的狂亂情況看來,說明其它幾隻小艇還在繼續活動,還在對邊緣的鯨群使用&ot;得拉格&ot;,也可能是在第一圈裡作戰,因為那裡地方大,有可以方便進退周旋的餘地但是,那些被&ot;得拉格&ot;扣住了的憤怒的鯨,不時地在圈圈裡瞎沖瞎撞的情景,我們可再也看不到了通常在拴住了一條力氣非常大,非常機靈的鯨時,好象為了要設法把它弄傷,總要把它那巨大的鯨尾給割裂了或者使它甩不動這就得使用一支短柄的砍魚鏟,鏟上拴有一根可以再把它拉回來的繩子在這種部位受了傷的鯨(這我