第6部分(第1/4 頁)
偷備�愕耐婢吡恕!�
“謝謝大人。”
“你應得的。畢竟這次出去的收穫遠超預計,而且你發揮的作用也不小。”
“啊,大人,有件事我要告訴你。”提到‘預計外的收益’,西格爾猛地想起了正事,三言兩語描述了他在海港哪裡看到的情況:戰艦、王子、晨曦騎士和禿頭幫。比爾爵士聽了之後沉吟不語,坐在椅子上安靜的思考。
過了一會兒,他說道:“別擔心那些法師,在野外發生的爭鬥太多了,誰也沒有精力去調查,以後不必提起這件事情就好。不論是作為冒險者還是騎士,你要英勇、公正、謙虛、謹慎,磨練武藝保護弱者,也要保護自己。你做的沒什麼錯,不必要憂心忡忡。”
比爾爵士停頓了一下,然後繼續說道:“你還年輕,只是個新手菜鳥,愁什麼,憂什麼?我和你這麼大的時候,除了練劍就是練劍,好比我的哥哥們更強。我只有這一條路可走,你也一樣。當一個冒險者過逍遙的生活,看似美好,實則磨難重重,不就在野外殺掉一個盜馬賊嗎,些許小事不要放在心上!你還是我的隨從,我是你的騎士老爺,就是要打狗也得先問問我。”
西格爾放心多了,算是終於跨過了這道坎兒,為以後的戰鬥做好了心理上的準備。割狗頭人耳朵這種活兒儘管噁心,但是它所帶來的衝擊絕對比不上親手結束一條生命。比爾爵士看著年輕人,努力回想自己第一次殺死敵人是什麼情景。他試了又試,那段記憶實在過於模糊,隱藏在重重時光迷霧之後,怎麼也想不起來——也可能是他故意遺忘了那段歷史。
“你在這裡熟悉一下新武器,再去買些弩矢練習一下。別射壞了旅店東西,小崽子。”比爾爵士站起身來,整整身上的衣服,撫平褶皺:“咱們在這裡住不了幾天,很快就要出發向西。我現在去看看有沒有什麼可以順路接下來的工作。商路上不是鬧食人妖嗎?說不定現在價格正合適。”
“食人妖是種什麼生物?很厲害嗎?”西格爾好奇的問。
“有些棘手,但只要他們不成群,問題不大。”比爾爵士說道:“小崽子你記住,只要練好跑步,就能少操閒心。”
說完,爵士拿起隨身武器就出去了。作為一個資深冒險者,泰格-比爾有自己的門路,他懂得從什麼地方可以獲取最新的訊息,也知道哪種途徑能夠保障傭兵的利益。畢竟不是所有僱主都喜歡按時付賬。
西格爾拿起東西,快樂得像只小鳥,他出門去找侏儒,前天他看到雜貨鋪有各種型號的弩矢出售。而且陂鴨商店的後間立著幾個草人靶,正好拿來練習射擊。獲得了這三件新寶貝,足夠讓西格爾玩兒很長時間了。
接下來的三天,比爾爵士總是神出鬼沒的,不論是白天還是夜裡都很少能見到他。西格爾發現爵士專門去整理了頭髮和鬍鬚,買了一套新的內衣,還時不時能從他身上聞到奇怪的香水味。西格爾絕不會傻到去打聽爵士的行蹤,他正藉著“免費且無限量供應”的弩矢和草人,樂此不彼的提高射擊準度。
這天上午,西格爾在雜貨鋪裡就聽到了外面“烏賊!烏賊!”的叫聲,他聽出那是爵士,就趕忙跑了回去。
“有個不錯的機會可以爭取一下。”爵士顯得很興奮,拍拍西格爾的肩膀:“小崽子,沒參加過皇室的宴會吧?你可算有福了,跟著我這個爵士長長見識。來,換上這些衣服,看看合不合身。”
西格爾撓撓頭,對這種突如其來的熱情有些不適應,好像每次大副準備作弄他的時候也是差不多的狀態。他看看爵士拿回來的布包,裡面裝著一大堆做工精細的衣服,從長褲到襯衣和外套,足有各有好幾種款式。這些衣服用輕薄的布料製成,看上去一點也不結實,用手輕扯就能撕得稀爛,不過每一件都裝飾了漂亮的蕾絲邊,紐扣也都是定