第22頁(第1/2 頁)
薩姆和弗雷德一起鑽進房門。他們的消音武器噴出火光,剩下的兩個衛兵隨即倒在地上。
瓦特斯還躲在箱子後面,他揮舞著手槍喊道:&ldo;別動!我的人馬上就到。你以為我會一個人等死嗎。你們都死定了。快放下武器。&rdo;
約翰爬到吧檯後面,蹲坐在那裡。他真希望腹部鑽心的疼痛趕快消失。他沖薩姆和弗雷德作了個手勢‐‐舉起兩根手指,接著又指了指自己。
這兩名隊友沖瓦特斯的方向一輪掃射,迫使他蹲下身去。
約翰從吧檯躍出,猛地撲向獵物,把他的手槍奪了過來。他力道很大,甚至把瓦特斯的食指和拇指都折斷了。約翰用手臂箍住他的脖子,把這個拼命掙扎的男人勒得幾乎昏了過去。
凱麗和琳達進來了。凱麗拿出一個注射器給瓦特斯打了一針,合成嗎啡麻醉劑足夠讓他安安靜靜地恃上一天。
弗雷德跑出去監視電梯。薩姆則蹲在窗邊,觀察下面街道的情況。
凱麗走到約翰身邊,捲起他的防護服。她的手套被鮮血弄得直打滑。&ldo;子彈還在裡面。&rdo;她輕輕地咬著下唇說,&ldo;內出血很厲害。保持這個姿勢。&rdo;她從腰帶裡取出一個小瓶子,把瓶口塞進彈孔。&ldo;可能有點兒疼。&rdo;
這些自愈泡沫填滿了約翰的腹腔。這東西也讓人感到疼痛,就好像一百隻螞蟻在身體裡爬似的。凱麗抽出瓶子,把傷口包紮好。&ldo;過幾個小時就會好的。&rdo;她說著,沖他伸出一隻手。
約翰感覺有些虛弱,不過還是站了起來。那些泡沫讓他免於失血而死,同時避免了休克的發生……至少是推遲了。
&ldo;有車開過來了。&rdo;薩姆報告說,&ldo;六個人進了大樓。兩個在外面站崗……不過只是前門。&rdo;
&ldo;把我們的貨塞到箱子裡封好。&rdo;約翰命令道。
他離開房間,拿起自己的揹包,走到露臺,將一根繩子的一頭繫牢,另一頭扔了下去。約翰滑到地面,花了一秒鐘檢查四周,尋找可能存在的威脅,接著敲了一下他喉嚨附近的麥克風‐‐下面安全無事的訊號。
凱麗裝好一個滑輪,把箱子系在繩子上,然後推下露臺。它迅速落下,重重地砸在地面上。
片刻之後,整個小隊都順著繩子滑了下來。
他們迅速穿好防護服。薩姆和弗雷德推著箱子,隨著其他人徑直走進旁邊的一棟建築。他們最後從這棟房子半個街區外的另一個出口走出來,迅速趕往碼頭。
很多身穿便服的人正朝城市裡跑來,不過沒人注意他們。
小隊走進空無一人的公共浴室。
&ldo;所有人,檢查自己衣服的氣密性。&rdo;約翰說,&ldo;薩姆,你去&l;敲門鈴&r;。到運輸船裡和我們會合。&rdo;
薩姆點點頭跑出浴室,兩個c12炸藥包都在他肩上。
約翰取出緊急信標,將其設定為綠色發訊模式,扔進一個空的存衣櫃裡。如果他們逃不出去,至少unsc可以知道叛軍基地在哪兒。
&ldo;你的衣服破了。&rdo;凱麗提醒約翰,&ldo;我們最好搶在薩姆放煙火之前,就到船上去。&rdo;
琳達和弗雷德檢查了箱子的氣密性,把它運了出去。凱麗走在最前面,約翰殿後。
他們登上鵜鶘運輸船,約翰評估著它的火力‐‐這艘船隻有滿是凹洞、發黑的船體‐‐它太老舊了,一對過時的老式40毫米機