第31頁(第1/2 頁)
第四中隊長浦山上尉,原本是女子學校的英語教員,後來負責管理位於奉天的戰俘營。第四中隊的第一小隊長也與第二小隊長一樣,同為被再度徵召的當地日僑居民。第三小隊長為現役中尉,第四與第五小隊長皆為二十歲左右的少尉軍官。
而且,因為日本戰敗,日軍全員都形式性地升了一級軍階。謙二因此成為一等兵,田下小隊長從少尉升為中尉,浦山中隊長從中尉升為上尉。對於這樣的升等,大家都稱&ldo;波茨坦中尉&rdo;&ldo;波茨坦上尉&rdo;等等。
在奉天臨時編成的第五十二大隊,抵達戰俘營之後才完成整編。謙二所屬約有二十名班兵的班,大概有以下成員:首先是班長高橋,他是現役軍曹,曾待過從華北移防東北的部隊,是擁有戰鬥經驗的老士官。日本戰敗後,他與那些遭&ldo;徹底動員&rdo;的人一樣,暫時離開了軍隊,但又在奉天受到徵召並被送往西伯利亞。
班裡面有丸谷伍長,他是當地徵召的日本僑民。丸谷伍長周遭還有五六名住在奉天的日本僑民好友,大家都是當地徵召而來。另外班內還有兩位《&ldo;滿洲&rdo;日日新聞》的記者,也在當地受到徵召前來。
班內尚有一名原本應該是中尉的人,卻隱瞞過去,以一等兵身份入隊。這位佐橋原中尉,趁著戰敗後的混亂離開部隊,在過去身為他部下的丸谷伍長家中&ldo;接受寄居照顧&rdo;。
另外,有一位與浦山上尉一同在奉天戰俘營工作的日裔第二代、叫作飯冢上等兵的原翻譯,也成為俘虜進到這個班來。他出生於洛杉磯,回雙親故鄉廣島短暫停留時,卻因戰爭爆發無法返回,之後還受到徵兵的召令。但上級將他從普通部隊中調出,送到奉天戰俘營去當翻譯。飯冢雖然有時候不太能準確掌握日語的情境,不過在戰爭初期日軍佔領新加坡,俘虜了白思華中將(a e percival)與溫萊特少將(j wawright)時,他曾經擔任過他們的翻譯。他還說&ldo;白思華很小氣&rdo;。
在大隊本部裡,也有一位出身夏威夷的川村伍長,是略為年長的原翻譯,現在則擔任炊事班長。如前所述,浦山上尉擔任過女學校的英語教員,現在是飯冢與川村的長官。
在黑河執行物資搬運作業時,加入了另一位山本翻譯,他擔任對蘇軍的聯絡職務。傳言山本曾在中國東北的公司從事貿易相關工作,所以能夠講俄語。五十歲左右的山本個性溫和,是一位深受敬重的&ldo;人望者&rdo;。
翻譯這種工作,為了迎合蘇聯方面,可以把俘虜們想表達的意思略過不譯,但山本卻很忠實地翻譯。透過他的口譯,供食與勞動條件有很大的改進。雖然他是非常溫和的人,但如果蘇聯方面有蠻橫的舉止,他也會委婉地訓斥對方,詳加說明應有的正確做法。這位&ldo;人望者&rdo;絕不會說什麼豪言壯語,但任誰都會對他敬讓三分。
這些人的經歷,都是謙二在戰俘營裡閒聊中聽到的,缺乏資料佐證。高橋軍曹歷經什麼樣的轉折才來到奉天集合,又或者佐橋中尉為何隱瞞身份埋沒人群中,這些事實都不甚明瞭。
都是閒聊時談到進入軍隊前大家從事什麼,無意間脫口而出的事情。不過大家最熱衷的話題仍然是食物。&ldo;回到日本內地後想要吃什麼&rdo;啦,&ldo;鄉下紅豆湯與御膳紅豆湯有什麼不同&rdo;啦,大概都是這類話題。而且這種閒聊都是一九四六年春天之後,稍有餘裕時的事情,最初的那個冬天大家都累垮了,回營舍只想睡覺。
蘇聯方面也針對俘虜進行身家調查,特別針對原關東軍特務部隊出身的人,都會進行嚴密的監視。不過根據謙二的推測,&ldo;一般部隊的人,即便偽造自己的軍階,只