第21部分(第2/4 頁)
路易十五的情婦,死於斷頭臺。
⑥蒙特貝洛:義大利一村莊。一八00年奧地利軍隊在此被擊敗。
⑦阿爾考爾:見第109頁注②。
⑧裡沃利:義大利城市。波拿巴於一七九七年在此打敗奧地利。
約翰爵士驚奇地看著羅朗,聽他講話,他年輕朋友這些憤世嫉俗的詛咒總是使他感到非常奇怪。的確,羅朗彷彿始終在窺伺著,只要一有機會,他就要議論人類。他發覺了他剛才使約翰爵士腦子裡面產生的感情,於是他完全改變了語氣,用辛酸的諷刺代替了激烈的議論。
“的確,”他說,“除了那個把屠殺者們已經幹起來的事情最終完成的了不起的貴族——他那已褪色的被鮮血沾紅的足跟又踩進了鮮血裡——,這些劊子手都是些下等人,平民和鄉下佬;就像我們祖先談起那些養活他們的人的時候所說的:貴族幹這種事要漂亮得多。而且,您已經看到在阿維尼翁發生的事情了:有人會告訴您的,是嗎?您大概也不會相信有這種事。那些攔路搶劫公共馬車的先生們自以為他們非常高尚,風度翩翩,可是他們除了他們的面具以外,還有兩副面孔:有時候他們是卡爾杜什①和芒特蘭,有時候他們是阿馬提斯②和加拉奧爾斯③;對這些大路上的英雄們的神話般的故事大家傳說紛紛。我母親昨天對我說,有一個叫洛朗的人——您也懂得,我親愛的,洛朗是一個化名,它隱藏著一個真名字,就像假面具隱藏真面目一樣——有一個叫做洛朗的人,他具有一個小說中的英雄的所有優秀品質,就是你們這些英國人所說的所有的美德;你們英國人藉口過去是諾曼底人,不時地用一個富於詩意的短語,或者一個我們的學者不願意隨便亂用的詞彙來豐富我們的語言。就是說,剛才提到的那位洛朗長得英俊瀟灑,漂亮得簡直無法形容;有一夥共有七十二人的稱作耶戶一幫子的強盜,洛朗也是其中一分子,這幫子強盜剛剛在伊桑查④被判決:七十個人被宣告無罪,只有洛朗和他一個夥伴被判處死刑;所有無罪者被當場開釋,只留著洛朗和他的夥伴要他們上斷頭臺。可是,唉!洛朗師傅有一張非常漂亮的臉蛋,因此他的腦袋就不會掉在劊子手齷齪的屠刀之下。判決洛朗的法官和一心想看他處死的喜歡看熱鬧的人都忘記了蒙田⑤所說的美貌的實際作用。在伊桑查的獄卒家裡有一個女人,他的女兒?他的妹妹?他的侄女?歷史——因為現在我告訴您的是一段歷史,而不是一部小說——,歷史對這一點並無定論;不管她是誰吧,這個女人發瘋似的愛上了這個被判處死刑的美男子,因此在死刑執行前兩小時,在洛朗師傅以為要看到劊子手進來而在睡覺或者裝作在睡覺——這是他在遇到相似情況時經常採用的方式——的時候,他看到進來的是來解救他的天使。要告訴您他們是用什麼辦法逃出來的我辦不到,因為我一無所知。兩個情人沒有詳細說明,當然是有其原因的。可是事實——我再向您重複一遍,約翰爵士,這是事實,不是神話——,可是事實是洛朗又獲得了自由,雖然他很遺憾不能救出他被關在另一個牢房裡的夥伴。讓索內⑥在同樣情況之下拒絕逃跑,寧願和他的吉倫特黨人一起死。可是讓索內的身子雖然像阿波羅⑦,卻沒有安提奴斯⑧的腦袋。您知道,臉蛋生得越漂亮,腦袋長得越牢固。洛朗接受了別人要救他的建議逃走了。有一匹馬在附近村子裡等著他,那個年輕姑娘沒有和他一起走——她可能拖累、或者妨礙他的逃跑——,她講好要在拂曉時去和他會合。天快亮了,可是不見救命天使到來;我們的騎士對他的情婦似乎比對他的同夥更為關切:他可以不顧他的夥伴一個人越獄,卻不願意扔掉他的情婦獨個兒逃跑。早晨六點鐘了,正是原來準備執行死刑的時間,他越等越不安了。自清晨四點鐘以來,他已經向城裡掉轉過三次馬頭,離城市越來越近了,在第三次掉轉馬頭的時候,他想起了一個念頭:
本章未完,點選下一頁繼續。