會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 雙雄記豆瓣 > 第13部分

第13部分(第2/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 全民領主:地精弱?那就建奇觀!SS級天賦,代價是變成女生?領主:我願建立一方樂土你為什麼不打籃球?雙職業,無限重置,閣下如何應對第四天災:玩家對抗玩的就是真實足球教練,我選擇國足分身都是樂子人,他信了他信了!全民巨魚求生:我能聽到巨魚心聲綻放於冬網遊三國:從南海開始,虎視天下網遊:金色天賦用來打金怎麼樣?求生試煉:從貓女開始進化1984,我在公牛隊當老闆斬神:纓子請自重,你別亂來呀!傳說時代我太想重生了武道登神大一實習,你跑去749收容怪物撿到瘋批反派,我偷霸總錢養你

他們走過來行了禮。羅朗嘴上帶笑,露出他嘴裡一副漂亮的牙齒,向他們回了禮。

約翰爵士湊到他的耳邊說:

“您臉色還有點兒蒼白,到噴水池那兒去兜一圈;到時候我去找您。”

“啊,這倒是個好主意,”羅朗說,“我一直想看看這個有名的沃克呂茲噴水池,彼得拉克的《靈泉》①。您知道他這首十四行詩嗎? 錯過了這個機會,也許下次再也不會有了。您說的那個噴泉在哪一邊?”

“再走三十步您就找到了;順著這條路走。您可以在大路拐角處找到它,就在這塊您可以看到它頂部的巨石下面。”

①《靈泉》:源出希臘神話。飛馬珀伽索斯的蹄子踏過的地方有泉水湧出,即為靈泉,能啟發詩人的靈感。

②拉丁文:大意為:

“清澈甘甜的水泉啊,

只有那裡的美人兒才能給我寬恕。”

“爵爺,”羅朗說,“您是我知道的最好的導遊。謝謝。”

他向他的證人做了一個友好的手勢,就向噴泉的方向走去,一面嘴裡哼著菲利浦·戴波特①的優美的田園詩:

蘿珊特,小別幾天,

您已經變了心;

既然您這樣朝三暮四,

您也別怪我冷酷無情。

如此輕佻的美人,

對我永遠不會有多大的魅力;

水性楊花的情人,

看看我們誰先傷心流眼淚。

①菲利浦·戴波特(一五四六——一六0六):法國詩人,受寵於查理九世和亨利三世。

約翰爵士在這清新柔和,抑揚頓挫,發高音時帶有點女腔的聲音中回頭走去。他冷靜而有條理的頭腦對這種激烈的神經質脾氣毫不理解,他看到的只不過是一個從未見過的怪人而已。

兩個年輕人在等他;醫生在稍遠處待著。

約翰爵士把手裡提著的手槍盒子放在一塊桌面形狀的岩石上,從口袋裡掏出一把小鑰匙把箱子開啟,這把鑰匙不像是鎖匠做的,倒像是金銀匠打的。

手槍樣式極為簡單,可是非常華麗。它們是門頓工場的產品,門頓的孫子至今仍是倫敦最有名的槍械製造專家之一。約翰爵士把槍遞給德·巴爾若爾斯的證人檢查,這位證人試了試槍機和彈簧,把後面的扳機往前推,看看是不是雙響連發的。

手槍是單發的。

德·巴爾若爾斯也看了一眼,可是他連碰也沒有碰。

“我們的對手不熟悉您的武器嗎?”德·瓦朗索爾問。

“他甚至連看也沒有看見過,”約翰爵士說,“我向你們保證。”

“哦!”德·瓦朗索爾先生說,“只要您否認一下就可以了。”

他們把已經定下的決鬥條件又談了一遍,以免有任何誤解;這些條件講好以後,為了儘量少浪費準備的時間,他們給兩把槍裝上了子彈,再把裝好了子彈的手槍放回盒子裡,把盒子交給醫生保管。約翰爵士把手槍盒子的鑰匙放在口袋裡,去找羅朗。

他看到羅朗正在和一個牧童聊天,這個牧童正在陡峭多石的山腰上放牧三隻山羊,一面在往一個水池裡扔小石子。

約翰爵士張嘴要對羅朗說一切已經準備齊全,可是他不給英國人有講話的時間,搶著說:

“您不知道這個孩子在對我講些什麼,爵爺!這是一個真正的萊茵河畔的傳說,他說這個不知深淺的水池伸進山下面有兩三法裡,裡面住著一個半人半蛇的女妖。每當夏天明淨的夜晚,這個女妖便浮出水面,呼喚山裡的牧人,當然她只露出她披著長長的秀髮的腦袋,赤裸的肩膀和美麗的胳膊;可是有些笨蛋卻被這個假女人騙了。他們走近池邊,做手勢要她過來,而女

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
吉卦隨身空間之大福晉美麗的老師仙界高手混都市總裁的刁蠻萌妻全職業米蟲 仙俠完結
返回頂部