會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 雙雄喋血 > 第5部分

第5部分(第2/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 我在龍珠裡學斬賽亞人他背叛我以後又後悔了諸天真靈道穿書後漂亮糊咖攜手大佬炸戀綜對別人的男寵一見鍾情機械降神機巧少女的寶可夢之旅四合院傻柱娶媳婦兒搬家了雌蟲流落地球,被人類大佬寵了lol:什麼叫科研型輔助啊玩個遊戲世界咋變了火影,開局就被宇智波追殺?!武俠遊戲你拿槍?原神:史萊姆的提瓦特之旅總裁的七日戀人盜墓:吾以血軀,護爾等一世安帝王無名大家都養寵獸,你讓寵獸養你?穿進斬神跑團,我竟然成神了?宿敵就是宿敵啊!誰喊妻子誰是狗高武:從末世開始

命時期④,所有這些東西沒有被毀壞嗎?”

“啊,先生,市政府想出了一個好主意。”

①瑪格麗特·德·奧地利(一四八0——一五三0):薩沃瓦大公美男子菲利浦的妻子。

②瑪格麗特·德·波旁:美男子菲利浦的母親。

③美男子菲利浦(一四八0——一五0四):薩沃瓦大公。

④指法國資產階級大革命。

“什麼好主意?”

“就是把教堂改成一個草料倉庫。”

“是啊,於是乾草救了大理石;您講得對,我的朋友,這是一個好主意。”

“市政府的主意是不是也引出您一個主意?”勒杜克先生問我。

“對啊,如果我不用來搞些名堂出來,那我真是太不幸了。”

我把懷錶掏了出來。

“三點鐘了!我們去監獄吧;我四點鐘在巴斯底翁廣場和米利埃先生有約會。”

“等等……還有最後一件事。”

“什麼事?”

“您看到了瑪格麗特·德·奧地利的箴言嗎?”

“沒有看到;在哪兒有?”

“到處都有;首先在她的墓上就有。”

①根據法文直譯為幸運,厄運,強者:一個。

“就是這個。”

“那麼,這個文字遊戲是什麼意思?”

“學者們是這樣解釋的:婦女薄命。”

“讓我們來看看是怎麼回事。”

“首先必須從它的來源假設這是一個拉丁文箴言。”

“我們就這麼假設吧,很可能是這麼回事。”

“那麼:Fortunainfortunat……”

“噢!噢!infortunat。”

“當然啦……”

“這太像是一個生造的詞語。”

“有什麼辦法呢!”

“我有一個解釋。”

“先說說看!”

“可以這樣解釋:Fortuna,infortuna,fortiuna.①也就是命運好壞對強者來說是無所謂的。”

①拉丁文。

“也許正確的翻譯就是這樣的,您知道嗎?”

“對啊!所謂不學無術就是這麼回事,我親愛的先生;您很有見識,一個有經驗的人比一個有學問的人看問題更正確。——您沒有別的事對我說了嗎?”

“沒有了。”

“那麼,我們去監獄。”

我們又登上馬車,回到城裡,一直到監獄門前才停車。我從車門伸出頭去說:

“唷!”我說,“他們替我把它糟蹋了。”

“什麼!他們替您把它糟蹋了?”

“當然,它已經不像我那些囚犯那個時代的模樣了。我們可以和獄卒談談嗎?”

“當然可以。”

“我們去和他談。”

我們敲門。

一個四十來歲的人來替我們開門。

他認出了勒杜克先生。

“我親愛的,”勒杜克先生對他說,“這是我一個朋友,一位學者……”

“啊!算了,”我打斷他的話說,“別亂開玩笑。”

“我這位朋友說,”勒杜克先生繼續說,“這座監獄已經不是上一世紀那一座了,是嗎?”

“是這麼回事,勒杜克先生,監獄曾經被毀掉過,後來又在一八一六年重建起來。”

“那麼,裡面的樣子也和過去不一樣了?”

“啊,不一樣了,先生,完全變樣了。”

“有沒有舊監獄的平面圖?”

“噢!建築師

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
周汝昌再品紅樓:紅樓別樣紅錘霸隋唐和媽媽做愛璀璨王座 作者:紫舞玥鳶(完結)全球大武俠每天都有人跟朕搶皇后
返回頂部