第179頁(第1/2 頁)
就將輪到義大利。我們夾在這兩個國家和俄國之間該怎麼辦呢?
莫斯科緊緊抓住德國中部不放,以此作為重新統一的誘餌來引我
們上鉤‐‐按照俄國人的條件來壓我們就範。
&ldo;但是華盛頓卻無動於哀。詹森總統委託國防部長麥克納
馬拉的副手花了半年時間進行調查,看美國部隊撤出歐洲將會產
生怎樣的後果。您以為,搞這種調查的無聊想法能使我們高興嗎?
&ldo;美國對歐洲不再感興趣了,也不領導了。我支援你們多邊
核力量計劃,但從不相信它會有什麼前途,它不能代替中程飛彈。
戴高樂是個聰明人,他知道歐洲沒有美國就會完蛋。你們再也不
能把這裡看成二等地區了。如果你們仍然沉緬於你們在越南的戰
爭,美國人民將會厭倦的。美國人民的心理有一定的限度,將會
逼得你們退回到孤立主義中去。&rdo;
萊茵河上往來的船隻在老人的辦公室外突突作響,工廠煙霧
騰騰,籠罩著一片繁榮、幸福的景象。
&ldo;你們不要被今天事物的表面現象所矇蔽,&rdo;老人說。&ldo;你
們要想到明天。我希望你們及時地醒悟過來。&rdo;
當天的其他報紙也對阿登納的這次談話作出了轉載並發表了各式各樣的
評論。《圖片報》用了醒目的標題:《阿登納:美國在歐洲失靈。美國的眼
睛一味瞟著亞洲。美國對危險視而不見》。在標題下的通欄寫的是:《德國
疑慮重重》。《世界報》也在頭版頭條的位置用一種相當尖銳的語氣寫道:
&ldo;康納德&iddot;阿登納還從來沒有像他現在在同《紐約時報》的
談話中如此明確地表示過對美國政策的保留意見。由此可見,在
他擔任聯邦總理期間,腦海中已充滿了這些批評意見。所以他的
話直至現在還說明他最後執政年月中的這些矛盾態度。
懷有這種憂慮的絕不僅僅是他阿登納一人,在這一點上並不
受黨派的侷限,阿登納所談的美國人在歐洲的安全政策尤為如
此,連與華盛頓有密切關係的熱心追隨者也為之弄得極度混亂。
美國通常以核武器的先進技術作為改變戰略的理由,可是主
張削弱歐洲大陸核力量的動機,則是一種變化了的外交政策思
想。美國人本身固有的、日益嚴重的弱點,促使他們去尋求同蘇
聯人搞世界政治平衡,而這種思想一旦佔了上風,就往往與歐洲
人在軍事上的安全需要不相吻合。這就促進了戴高樂主義,這一
政策即使在波恩也不是沒有影響的,尤其是因為感覺到緩和政
策、戰略和凍結中歐政治現狀幾方面牽連在一起也有礙德國問題
的解決。詹森總統在外交政策上明顯放棄對北大西洋公約組織
和歐洲的積極性,加深了這一恐懼,而路德維希&iddot;艾哈德想以調
整同巴黎的關係作為對策&rdo;
這次記者談話再加上新聞界的有意宣傳,引起了從大洋彼岸到聯邦德國
國內的強烈反響。此時正值大選之年,聯邦德國各黨派正積極地籌劃聯邦議
院的竟選事宜。訊息一出,社會民主黨立即在它的機關報《議會政治新聞》
上發表了一篇暑名為&ldo;動物的人民之友&rdo;的評論文章,題目是:《一次拙劣