會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 哈克貝利費恩歷險記解說 > 第14部分

第14部分(第2/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 巨獸求生戰場:開局獲得幸運七!末世想苟,可我開局雙神天賦夢幻西遊:壕壕壕壕壕壕壕壕壕壕被雷劈,然後獲得天降美少女?全民海島求生:我能聽到萬物心聲華夏魔術師:全NBA都想斷我球詭海求生,什麼女船員呀,是祂們三國殺:命運抽牌,我化身大西王我的系統太懂女主了異維文字遊戲公路求生:和姐姐一起靠莊園苟到天災求生,全民守護鹹魚領主網遊之仙途覺醒:自帶頂級功法聯盟之最強財閥上單美利堅:從每日情報開始這個巫師只想帶學生修仙:我有一個物品欄別人聽勸仿明星,你開局扮神明?網遊之我在遊戲裡封神三國從海島屯田開始

望不用介意,他並沒有

什麼惡意——不過是要弄一弄清楚罷了。所以他沒有搜我的口袋,只是用手在外面摸了一

摸,摸後說沒有什麼問題。他要我別拘束,一切象在自己家裡一樣,把自己的身世全都講一

講。可是那位老太太說:

“噯,你呀,蘇爾,這個可憐的孩子全身溼透啦。再說,你看他會不會已經餓慌了吧?”

“你說得對,拉結——我忘了。”

老太太就說:

“貝茜(這是女黑奴的名字),你趕快給他弄點吃的,這個可憐的孩子。你們哪位姑娘

去把勃克給叫醒了,告訴他說,——哦,他來了。勃克,把這個小客人帶去,把他身上的溼

衣服脫下來,把你自己的乾衣服給他穿上。”

勃克看樣子跟我差不多大,——十四五歲光景①,但是比我長得塊頭大一點兒。他身上

只披著一件襯衫,頭髮蓬蓬鬆鬆的。他打著呵欠走進來,一個拳頭揉著眼睛,另一隻手裡拖

著一支槍。他說:

“沒有歇佛遜家的人來吧?”

人家說沒有。說是一場虛驚。

“好啊,”他說,“要是有的話,我看我準能打中一個。”

大家都齊聲笑了起來。鮑勃說:

“哈,勃克,象你這樣慢慢吞吞出來,人家說不定會早把我們的頭皮都剝下來了②。”

①諾頓版注:馬克·吐溫在一個筆記本上明確地說過,哈克是一個“十四歲的孩

子。”參見華爾特·勃萊爾《馬克·吐溫和哈克·芬》。

②美國的土著印第安人常把戰敗的敵人的頭皮剝下,作為戰利品。

“啊,根本沒有人來叫我啊,這可不行。我老是被落下,撈不到表現一下的機會。”

“別擔心,勃克,我的孩子,”老人說,“你遲早總會有機會表現表現的,急什麼。現

在你去吧,照媽對你說的去做。”

我們上樓進了他的房間,他給了我一件粗布襯衫和一件短茄克,還有他的一條褲子。我

穿上了身。我正換衣服的時候,他問我叫什麼名字,可是我還沒有來得及回答他,他就急著

跟我說,他前兩天在林子裡捉到一隻藍喜鵲和一隻小兔子。他還問我,蠟燭熄的時候,摩西

在哪裡①?我說,我不知道,過去也從沒有聽過這件事。

①這裡寫孩子玩的猜謎遊戲。《舊約·出埃及》寫摩西出生三個月,母親把他放在

蒲草編的箱子裡扔在河岸邊,“河岸”與“黑暗”,英語發音接近,故這裡系透過雙關語玩

猜謎的遊戲。

“那你猜一猜,”他說。

“我怎麼猜得著?”我說,“既然過去從沒有聽說過。”

“不過你能猜啊,不是麼?容易猜啊。”

“哪一支蠟燭啊?”我說。

“怎麼啦,隨便哪一支啊。”他說。

“我不知道他在哪裡啊,”我說,“他在哪裡呢?”

“他在黑暗中呢!那就是他所在的地方。”

“既然你知道他在哪裡,你又問我幹什麼?”

“啊,真是的,這是一個謎語嘛,你不知道麼?聽我說,你在這裡準備耽多久?你非得

長久耽下去不可。我們會過得快快活活的——現今也沒有什麼學校了。你有一條狗麼?我有

一條狗——這條狗能衝進河裡,把你扔進河裡的小木片給叼回來。在星期天,你喜歡把頭髮

梳得光光的,以及幹諸如此類的傻玩意兒麼?對你說,我是不樂意的,可是我媽逼我這麼

幹。這

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
淫妻性宴死亡通知單 第二部淑女當家向日葵班異鄉口福縱橫法瑪
返回頂部