第19頁(第1/2 頁)
德亞博士無聲調地哼了一下。&ldo;我在想怎麼用你明白的語言給你解釋。&rdo;
我等了等,但德亞博士沒有繼續說話。其實你儘管解釋吧,開始不懂的時候我會跟你說。
&ldo;你對嬰兒的產生知道多少?&rdo;
蠻多的啊。那次哉&iddot;戴莉把姐姐的解剖學教科書帶來學校,給我們看了一些奇怪的照片,搞到傑克遜老師要解釋。
德亞博士又笑了笑。&ldo;可憐的老師。&rdo;
的確。從來不知道人臉紅可以那麼厲害。她幾乎要哭了。好像真的哭了,但也笑了。
&ldo;那基本的步驟就不用解釋了。你的誕生和其他試管嬰兒一樣,只不過他們都會放回母親的身體裡面。你和你的兄弟姐妹是放在人造的卵巢裡面。當然不是同時一起放的啦。過程的設計有調整,但原則上是這樣。&rdo;
沒可能吧。
&ldo;絕對有。你相信與否改變不了事實:你是科研突破的結晶。&rdo;
我不信。
&ldo;隨你啦。我解釋給你聽的原因是想讓你理解把你帶來這個世界背後所付出的巨大努力。&rdo;
為什麼?那個為什麼代表了起碼六條問題。
&ldo;去創造前所未有的成就需要原因嗎?&rdo;德亞博士問道。
需要啊。
&ldo;我們其它的動機比較……複雜。每個專案不一樣。&rdo;
專案?
&ldo;是小孩。&rdo;德亞博士說,語氣好像有點讓步。
還有什麼動機呢?為什麼要這樣把我製造出來?
&ldo;我不能什麼都跟你說。有些事情還是自然發現比較好。&rdo;
這樣說簡直是可惡。
德亞博士嘆了口氣。&ldo;我可以講,但在你醒悟以前是不會明白的。如果你不明白我們想要什麼,那你也沒法幫助我們。&rdo;
我明白你們在做什麼。
&ldo;真的嗎?還是你在取笑我?如果我跟你說我們可以改變世界你會有什麼反應?&rdo;
如果我不在乎呢?我想回家。
&ldo;你這樣子太自私了,艾詩琳。&rdo;德亞博士罵道。
那你也在胡說八道啊。你還真想我相信我像一件高檔外套一樣,是特別訂做的?好,姑且信你一次。然後呢?
&ldo;你知道我們為什麼把你抓回來嗎?&rdo;德亞博士問。
這是你問過的最愚蠢的問題。你剛才不是說不會跟我說明你們的目的嗎?
&ldo;你有沒有試過做夢逼真到好像身臨其境一樣?&rdo;
有啊。
&ldo;如果我跟你真的身處夢中呢?&rdo;德亞博士問。
你真打算這樣跟我說,是吧?
&ldo;是嗎?你看得出來我有沒有撒謊嗎?&rdo;
看不出來,不過馬莉亞、納蒂亞和德斯汀可以啊。
我不確定我為什麼說了第二句,但一說出來就知道是真的。姥姥老是說我們的潛意識在我們沒有允許下過度工作。我想我就是這樣吧。
&ldo;挺聰明的嘛。&rdo;德亞博士說。他的語調充滿希望。&ldo;你知道其他小孩的天賦嗎?&rdo;他說&ldo;天賦&rdo;兩個字和納蒂亞一樣,彷彿是個專有名詞,不是普通的詞彙。
當時我應該聽老爸的教誨不再說話,不過那時候有點混亂。
不知道。艾登好像在發全世界最高的燒