第38頁(第1/2 頁)
非常感謝大家對我的支援,我會繼續努力的!
第23章 北極村(二)
「下了一夜的雪。
今天的積雪將門封住了。
大雪封門,瑞雪兆豐年。父親這樣寬慰我,他的腿傷還沒有好,我讓他在炕上別動,我來清理這些雪。
帕維爾先生,您應該沒有經歷過這樣的事情。雖然我們的國家都有著這樣厚厚的積雪,但我聽說過您住在莫斯科,您的家境優渥,我也見過您和令尊在院子中的合照,那是多麼漂亮美麗的房子啊。
我想您應該不會親自做這種事情。
但我會。
雪厚到將門擋住一半,我不能一下子就將門推開,那樣的話,會有更多的雪湧入房間,製造出不必要的麻煩。我拿了苕帚,將門開啟一個小小的縫隙,將苕帚伸出去——這是一個很辛苦又很努力的、快要禿掉的、用高粱穗子和木頭紮成的苕帚,它吃力而發抖地將那些厚厚的雪一下又一下地剷出去,我花了十分鐘來掘雪,一開始還有些冷,但做到後來,我的手開始發紅髮熱,身體也出汗,讓我的衣服都緊緊地貼在身上。等把門口的雪掘到可以容納一個人進出的時候,我再簡單清理一下這片厚厚的、鬆軟的雪,去抱柴火,來給父親煮一碗麵吃。
對了,我還得拿剩下的湯水和白菜葉去餵一餵小雞,它們是我借了種蛋慢慢孵化出來的,總共有十隻小雞,像春天一樣毛絨絨,比您之前送我的那個狐狸的毛球還要柔軟;它們的顏色是鮮嫩漂亮的黃色,嫩到像剛剛冒出來的草芽芽。它們嘰嘰喳喳地叫著,聲音比鳥兒還好聽,我靠近,能夠聞到熱乎乎、大米發酵一樣的味道。
我希望這些小雞都是可以下雞蛋的小母雞,不過有一個公的也不錯,這樣我會擁有更多的雞,不僅可以下蛋,還能夠變成肉來給父親補身體。
您或許會認為我的做法比較殘忍,但我現在已經變成您不認識的模樣了,帕維爾先生。
我花了一上午來清理院子裡的這些積雪,將它們用鐵杴鏟起來,全都堆到爬犁上。
因為我在後面發現一大塊兒可以當作菜園的空地,我需用爬犁將厚厚的雪拉過去,全都放到一塊兒堆肥。
這些厚厚的積雪會滋潤肥沃的黑土,我想,今年冬天,這裡的黑土能夠蓋著厚厚的白雪做一個甜甜的美夢吧。
雪花會保佑這片土地上所有的人。
我希望雪也能夠保佑您。」
「我幫隔壁的蘇聯阿姨清理了她的院子,在烤火的時候,她的女兒悄悄地告訴我,已經很久沒有人來過這裡了。
但我和父親無所謂——
他之前和蘇聯專家往來過密,已經不在乎了。
而我。
因經常與您一同跳舞,而同樣被指責為叛徒。
我無法證明自己的清白。
難道要我脫下衣服、赤條條地站在他們面前,請他們和醫生一同來證實我的貞潔?還是要我去親自破壞我自己,將沾了血的手指給他們看,以說明我和您之間從未有什麼?
我時常會想起在哈爾濱工作的那些歲月,想念太陽島上大片大片的白樺林,想念那裡清脆的鳥鳴,想念無數鳥被驚到紛紛飛入藍天。我還想念豐滿寬闊的松花江,想念太陽照在江水上的波光瀲灩,想念風吹來時水流的浩蕩,想念坐在江堤上看到的江銜落日圓。
我想念那時您和令尊都住在蘇聯專家樓裡,我想念那時候我們還是親密的一家人。
每個週末,政府和工廠、鐵路、各個工作單位,都會統計名單,從蘇聯來的專家們,還有我們的工人都可以參加中東鐵路俱樂部舉行的舞會。
帕維爾老師,或許我一直沒有告訴過您。
您是我的第一個舞伴。