第41頁(第1/2 頁)
&ldo;是。&rdo;
&ldo;也不讓大夥兒知道?&rdo;
&ldo;弗拉德,我們不向警官們掩藏任何事情。&rdo;
&ldo;你肯定,警長?&rdo;
&ldo;你什麼意思,我肯不肯定?我的樣子像不肯定嗎?&rdo;
&ldo;但是在你的正式情況報告中,你沒有提伯尼的陰莖被煎熟了。我肯定你沒有說。&rdo;
&ldo;那又怎麼樣?比利可能會說出去,而且法醫也可能會露點風出去。在警察局裡沒有秘密,弗拉德,你又不是不知道?&rdo;
&ldo;不,有秘密,警長。我們對別的警察局的普通警官進行了保密。你說你知道每個人都瞭解煎陰莖的事。你還說如果這個被洩露出去你定要追查嚴懲。&rdo;
&ldo;我說,弗拉德,你是我的自動留言機還是我的良心?你到底想說什麼?&rdo;
&ldo;警長,我想問到底我們不能向新聞界說什麼?&rdo;
&ldo;你這不是明知故問嘛,弗拉德……&rdo;
&ldo;請你回答警長。&rdo;
&ldo;我不知道你到底想幹嘛,弗拉德,但是探長說你要去兒童保護部了,這聽起來確實是個好訊息。&rdo;
&ldo;警長,你就是告訴我又有什麼不可以的呢?&rdo;
&ldo;天哪,你怎麼這樣?&rdo;
&ldo;那好,我去找布萊克賽。&rdo;
穆爾的臉漲得通紅:&ldo;別想嚇唬我,凱茨。&rdo;
凱茨平靜地轉身走回來,說:&ldo;警長,這很重要。我只是想讓你告訴我,我和大家不能向外透露的到底是什麼,就這個。並不是威脅,我必須知道。很確切地知道。
穆爾站起身,把一個檔案櫃嘭地開啟,震得整個櫃子東搖西擺。他找出一份檔案,嘩嘩地翻著,接著帶著怒氣開始念起來:&ldo;不允許提及死者所受到的性器官傷害,無論是直接的、間接的,還是在開玩笑中或者用暗示的方式,概不允許;不允許提及受害人的陰莖被部分煎過的事實,無論是直接的、間接的,還是在開玩笑中或者暗示的方式,概不允許。&rdo;
&ldo;就是這個?你能確認?&rdo;
&ldo;請你出去,凱茨。&rdo;
&ldo;沒有什麼別的了?&rdo;
&ldo;立即出去,弗拉德!滾出去。
凱茨心裡一冷:&ldo;是,警長。
她向兒童保護部走去,經過一個拐彎,對面走過來了吉爾&iddot;巴瑟。凱茨的臉色使吉爾產生了誤會,她關切地問:
&ldo;凱茨,你還好吧?&rdo;
&ldo;我想還行,吉爾。那孩子太可憐了。&rdo;
那個案子令人髮指,凱茨。但是照目前的情形看,我們可能根本就無能為力。我們知道肯定發生了什麼事,也知道在哪兒發生的,而且我們可以將疑犯確定為三人中的一個,但是我們什麼也證明不了。那三個人均無前科,而且個個態度都很好,與我們充分合作。
&ldo;本來不就應該這樣嗎?&rdo;
&ldo;但是,凱茨,你可以想想,如果有人控制你的男友猥褻一名小男孩或小女孩,你想他會不會感到震驚,會不會極為憤怒,衝動?&rdo;
&ldo;肯定會。&rdo;
&ldo;但是我們去見主要的嫌疑人時,他態度極為平和、放鬆,甚至很親切,對我