第58頁(第1/2 頁)
&ldo;我猜是沒必要,湯姆。不再需要了。我想我們要抓的兇手是照一份名單來殺人的,但那上面沒有地址,除了第一個人的以外。之所以砍掉手指,進行焚燒只是為了減慢一下我們破案的速度。&rdo;
他們靠近了威廉士大街,警局後面。雲在頭頂上緩緩移動,氣溫夏涼爽了,麥金尼斯問:&ldo;你的意思是‐‐&rdo;
&ldo;兇手目標很明確,他清楚地知道他要幹什麼、他需要的只是時間。約翰&iddot;雷納爾不是一個人住著,像另兩個一樣。因此需要不同的方案。他把伯尼的照片扔在屋裡的地毯上,有意讓人發現它。他知道雷納爾會逃跑,因為他在警告他。他寄希望的正是這個,雷納爾會帶他發現某個人或某個地方。我想我們至少還會發現一具屍體,我希望我是對的。&rdo;
麥金尼斯停住腳步:&ldo;你說什麼?&rdo;
&ldo;我說我希望我是對的,湯姆。我看不出有什麼理由要趕著辦這件案子。如果我們動手太快,我們的殺手可能來不及完成他的計劃。&rdo;
麥金尼斯臉上的表情很複雜,複雜得讓凱茨不敢確信她讀懂了他的臉。或許麥金尼斯自己也有自己的想法。他指著警察局對凱茨說:&ldo;不要在那裡面說這個話,搞不明白弗拉德。我在那兒可不能當作沒聽見。&rdo;
凱茨點點頭。
&ldo;我們最好進去吧。我的天。&rdo;
凱茨態度並不服軟:&ldo;他禍害了小孩子,難道不是嗎?&rdo;
&ldo;是,他是那樣做了,然後弗拉德跟人把他釘到了十字架上。&rdo;
他轉身要走,弗拉德叫住了他。她注意到他轉身之前身子很僵硬。
&ldo;還有一件事,先生。那個雜誌,您核查了嗎?&rdo;
&ldo;唉,我的小姐,就是《菲埃斯特》,跟我說的一樣,今年3月份的。你的收藏裡差一本是不是?&rdo;
&ldo;你這樣說很有趣,先生。&rdo;
&ldo;現在到兒童保護部去吃你的午餐。&rdo;
&ldo;我還要在這兒等1分鐘,先生。&rdo;她用手晃著吉爾的三明治說:&ldo;您能不能替……&rdo;
麥金尼斯看了凱茨一眼,接過食品袋、轉過身,邊走邊搖頭。如果他不是他,她也不是她,這一切都不會發生。凱茨依舊愛著這個老頭兒。
她靠著一面牆,想著案子的事。
天現在的確很陰沉了。
86
你是怎麼幹的?你會是一個什麼樣的人呢?你是不是也得是個野獸才能幹出這樣的事來?要麼就是你能把你與你所做的事分離開來,因為這樣做對小孩,對那些尚未品味人生幸福的小孩兒是必需的。
這一些又是如何開始的?你需要知道其中一個住在哪兒。你是怎麼找到他的,憑運氣,還是找遍了全國?你知不知道假釋犯都得有一個住址,即使那只是一個狗窩?你有沒有猜到伯尼擅自離開了居所?你是不是知道他是一個被判有罪的重案犯,他的指紋和其他體徵都被記錄在案了?你還把位元尼那個人燒得不像樣子,沒有指紋,沒有紋身,連臉也沒有,這樣做是不是為了贏得時間?人們是從哪兒得到他欠人錢的想法的?是你散佈的?你以前在那兒嗎?這是你的第二個對像,你必須抓緊時間,你知道你必須及早出擊,在他開始懷疑伯尼在哪兒,為什麼不打電話之前就行動。
他又為什麼讓你進門呢?他認為你是個朋友嗎?但是你對他做的事是一個朋友會做的嗎?你並非他的組織的一分子,對