第36部分(第4/5 頁)
太快!
太慢!
史密斯船長猛地捏緊玻璃杯,臉上的肌肉抽搐了下,沉聲吩咐道:“讓乘客們加快速度離開,磨蹭耽誤的,就別管了。”
“八十海里,四個小時?”一道熟悉的聲音從門口傳來。
“是,這就是我們能得到的最快的救援。”說罷,史密斯船長抬起頭,正好對上卡爾凝聚著寒冰的雙眼。
四個小時,這時間比卡爾想象的還糟糕。
“霍克利先生?”老船長訝異地問道:“您還不走嗎?”
避開史密斯船長的問題,卡爾邁入房間,“據我所知,它並不是最近的船隻。”
他查過航海記錄,也知道有船會經過距離泰坦尼克號極其接近的海域上,儘管知曉鞭長莫及的道理,本著保險的原則,他仍舊在改裝電報室的電報機時選擇了讓求救訊號清晰地傳遍方圓數百海里的波長。最壞的情況果然發生了,今晚最後一次坐在電臺前的時候,他完全收不到那艘船的訊號,就像他們關掉所有電臺,處於無線電靜默一樣。最後,他向處在美國本土的老霍克利先生拍發了一封電報。
“是的,十餘海里外,你看,我估計在那邊,雖然看不到加利福尼亞號的燈光,但那才是離我們最近的船。”緊接著,在瑪蒂爾達走進房門之後,消失了整個白天的義大利詩人德盧卡出現在門口,他指著窗外對在場的所有人說:“只要成功聯絡到他們,我們就高枕無憂了。”
卡爾眯了眯眼,問:“弗拉維奧,你的建議是?”
德盧卡垮下臉,帶著淤青的眼皮眨了眨,攤開手:“卡爾,沒看出來我正期待別人幫忙解決難題?”
如果不是時機不對,卡爾還想把這個義大利人拖到暗處打一頓。他若無其事地轉開目光,提出自己的想法:“組織男乘客們自救吧!或許能用泰坦尼克號的上好木料做出小筏子。聽說輪船上的射燈能夠轉向天空?我們該利用這點。”
“有道理,我立刻安排船員打摩斯碼求救。”史密斯船長起身走到電話邊,拿起話筒。
船長室的門被再次推開,超級富豪阿斯特四世看見幾人後,長舒了口氣:“原來你們在這兒!整個一等艙已經在甲板上,好像就差你們。”
阿斯特當然不是專程尋找落單的一等艙乘客的,他來尋找史密斯船長穩定人心,更希望他親口宣佈乘客們撤離的規則。他隱隱預感到,過不了多久甲板上平靜的氣氛便無法維持,史密斯船長的現身能拖延那一刻的到來。
船頭緩慢而堅定地下沉,海水終於把6號鍋爐室連帶五號水密艙最後一絲縫隙填滿,船身開始傾斜,身在甲板上的乘客,包括阿斯特四世,還未明白事態究竟絕望到什麼地步。
站在小妻子瑪德琳身邊目送首批人離開,阿斯特對卡爾感慨道:“看來伊斯梅沒有聽你的勸告減速。而且,我們都沒想到我們的運氣如此糟。”
“說實話,我依舊不敢相信我坐的船會沉。”
半夜被吵醒,瑪德琳精力不濟,臉色有些蒼白,她挽著丈夫的手臂,對瑪蒂爾達笑了笑:“總能上船的,我打算再等等。”
泰坦尼克號與冰山撞擊,船上破了個洞,海水湧進來,船要沉,老弱婦孺先登上救生艇,他們清楚並且接受。但是,甲板僅斜了一點,距離沉沒恐怕還久,他們不想離開親人朋友坐在孤立無援的小船上。因此,最大載客量為65人的第一艘救生艇坐了不到四十個人,安穩地到達海面,倒是比另一個世界的歷史記載好了些。
甲板下,身處鍋爐室附近的郵件室內,船員們正踩著及膝深的冰水手忙腳亂地捕捉漂浮著亂竄的郵件包。要知道,泰坦尼克號船名前上大寫的‘RMS’可不是擺設,它代表‘皇家郵輪’,郵件室裡任何一封郵件出了事,在場所有人都
本章未完,點選下一頁繼續。