第38部分(第4/5 頁)
sp;1ady; ;cursing ;at ;your ;1ife
嘿,這位太太,你這對自己的生命充滿怨恨的太太
you&#o39;re ;a ;discontented ;mother ;and ;a ;regimented ;wife
你是個不滿現實的母親,是個失去自由的妻子
I&#o39;ve ;no ;doubt ;you ;dream ;about ;the ;things ;you&#o39;11 ;never ;do
我深信你夢想著那些你永遠無法作的事
But ;I ;wish ;someone ;had ;ta1ked ;to ;me ;1ike ;I ;wanna ;ta1k ;to ;you
但我真希望有人曾經對我說過現在我想告訴你的事
I&#o39;ve ;been ;to ;georgia ;and ;ca1ifornia; ;anywhere ;I ;cou1d ;run
啊,我曾到過喬治亞、到過加州,還有任何我可以去到的地方
Took ;the ;hand ;of ;a ;preachman ;and ;we ;made ;1ove ;in ;the ;sun
我牽過一個神職男人的手,一起在陽光下纏綿
But ;I ;ran ;out ;of ;p1aces ;and ;friend1y ;faces
但如今我已無處可去、也沒有朋友
Because ;I ;had ;to ;be ;free
只因為當初我非得自由
I&#o39;ve ;been ;to ;paradise; ;but ;I&#o39;ve ;never ;been ;to ;me
我曾經到過天堂,但我從未找到過自我
p1ease ;1ady; ;p1ease; ;1ady; ;don&#o39;t ;just ;wa1k ;away
求求你,這位太太,求求你,別就這樣走開
cause ;I ;have ;this ;need ;to ;te11 ;you ;why ;I&#o39;m ;a11 ;a1one ;today
因為我希望能告訴你,為什麼今天我會如此孤獨
I ;can ;see ;so ;much ;of ;me ;sti11&nb
本章未完,點選下一頁繼續。