第39部分(第2/5 頁)
中唱的是勸告別人,但聽起來卻像是在規勸另一個自己,一個幾十年前的自己。她規勸那位彷徨的婦女,“要好好珍惜自己的擁有,珍惜自己懷抱中的孩子,以及那經常拌嘴卻是真心愛自己的丈夫”。她說自己雖然到過所謂的快樂“天堂”,卻從來沒未找到過自我,希望別人不要再重蹈她的覆轍。
臺灣藝人黃鶯鶯早在歌曲在美國走紅前慧眼識珠,發現並翻唱了這首曲子;1995年,初出茅廬的coco李玟將此歌收錄在自己的首張英文專輯《Brave ;enough ;to ;Love》中;在2oo2年青春少女組合s。h。e也翻唱了本曲。而s。h。e的版本則明顯稚嫩了很多,不過想來也是,幾個二十出頭就風光一時的年輕女孩,又怎能演繹得出這樣深刻的中年滄桑呢。李玟的版本則加入了她一貫的風格:純正的黑人R&;B,若即若離的轉音、升滑自如的真假聲為這首歌注入了新的聽覺效果。
讀書時,父母長輩經常告誡我們,人生中充滿著選擇,每個人都必須為自己的選擇承擔後果,因此抉擇必須慎重,三思而後行。而年輕的我們則往往只是把這些告誡當做陳辭濫調,常常為了眼前的方便或者一時的痛快,而做出了令自己後悔莫及的事情。
另一方面,我們又總是被世俗的“樂土”(paradise)的定義所羈絆。隨著浮躁的社會風氣,我們茫然的追求著“白領、外企、高薪、出國”。很多人因此犧牲了自己的家庭、愛情;放棄了自己真正鐘意的愛好;而埋首於報表、試卷甚至觥籌交錯之間。一廂情願的說“有了票子、房子、車子,就會找到快樂的”。其實,你去尋找那所謂的“樂土”的時候,真正的幸福正從你的身邊溜走。
希望當我們兩鬢斑白時,不要發出“I&#o39;ve ;never ;been ;to ;me”的嘆息。
在動人的旋律下,這首歌有著相當發人深省得內容。歌曲描述了一個歷盡滄桑的女人,看見另外一個已婚婦女在悲嘆自己的命運,忍不住提出一些忠告。她曾經有過放浪形骸的過往,走遍整個世界,憑著自己的青春美貌,享受著猶如天堂一般的快樂時光,王公貴族甚至神職人員都曾是她的入幕之賓,但是到頭來,她卻只落得一場空,不但走投無路,連個肯友善相待得人都沒有。天堂是什麼?那只是人們用來欺騙自己的幻想,她勸那位彷徨得婦女,好好珍惜自己擁有得,懷抱中得寶寶,還有那個雖然有時會吵架、但真心愛她得男人,才是真正珍貴得,那才是愛。或許她到過天堂,但是她從未找到過自我,請不要重蹈她的覆轍。
對李妙而言,這首歌彷彿是她的前生和今世,她能夠充分的體會到那種茫然失落無助的痛楚,幡然悔悟的痛徹心扉,她的嗓音低沉圓潤帶著淡淡的憂傷,那種滄桑寥落的感覺,讓所有人,包括那些根本聽不明白歌詞的人都覺得心裡酸酸的。
一曲終了,臺下掌聲雷動,樂隊的成員們都對這個年輕漂亮的女孩刮目相看。冷漠破天荒的跟著李妙走下舞臺,來到她們的卡座。葉灼看見偶像親自來了,激動的要命,差點要拿出筆來讓他簽名了。李妙倒是不解:“你有事嗎?”
冷漠倒也坦率:“我覺得你的吉他和嗓音都非常出色,可以加入我們的樂隊嗎?”
“啊?”三個姑娘都一愣,李妙隨即笑了:“謝謝你的好意,不過我並不喜歡做歌手,只能謝謝你的好意了!”
冷漠很失望,多少人渴望加入他們的樂隊,多少女孩渴望他,可面前的這幾個,一個是禮貌溫婉的拒絕,一個倒是喜歡他,可看她眨巴著大眼睛好奇的看著他,想也知道她只是把他當偶像了,另一個始終在笑,但也只是對著這兩個女孩在笑而已。第一次,俊美的無往不利的
本章未完,點選下一頁繼續。