會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 起不來的考古學家 > 第6部分

第6部分(第2/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 迴歸阿拉德當大佬艾澤拉斯遇上坎特伯雷原神:前世曝光女主都來追我啦!航海求生:我的船是一座島網遊開局SSS級天賦屠龍:王謝之交偶像活動之星的傳奇寒冬開局:不擇手段的活下去小巷人家,臥龍鳳雛的龍鳳胎寶寶徵辰之路是的,我在無限遊戲中風生水起奧特:新生代社死計劃崩壞,在崩壞的世界裡成為奧特曼遊戲之逆襲萌妹傳奇之我隊打怪PK掉落超極品還珠格格之香妃重生仙魔錄:輪迴之主這城有良田之霸道總裁被強愛瀚文與武傑永劫:你一個富二代竟喜歡打電競

白了這個卷軸是什麼:阿託姆…哈杜《訓誡》的三個片斷現均已在德爾巴哈里被發現。一天後,我們很早就返回了駐地,但令我沒有想到的是,我接到了離開埃及(去加里波里,儘管那時我尚未知曉)的命令。所以必然的是,我們達成一致:將我們的珍藏留給馬洛維保管,不告訴任何人,只是等待。我想,在我們兩人心中,我們都認為我們在等待我在戰爭中的犧牲。

我再次見到片斷C是在三年以後。當我意外並幸運地從土耳其獨自返回後,其實是徒步走回來的,在1918年12月我又回到了我們在埃及當時已經縮編了的駐地,那是在停戰一個月之後。不料,我竟然發現我的好友在我回來之前就突然消失了,而且很可能已經死了。極度傷心的我發誓要將我的一生致力於我們共同的事業和發現。我來到他的帳篷,把片斷C保護起來並隨身帶著。不久之後,我復員了。

馬洛維死了,而我卻在加里波里倖存的事實不能簡單地歸因於聰明的守護天使,這根本不能讓我接受,除非這是命運之神一時糊塗所犯下的錯誤,要選擇我去完成一項更加重要的任務,這個任務也許對馬洛維來說並不勝任。這是從他的悲慘結局中我能想到的惟一安慰。

在我既悲傷又雄心勃勃的時候,我決定到新的地方去看看,改變一切,並切斷我在英格蘭的一切援助線。因久仰哈佛大學的盛名,我去了美國,希望把我痛苦的戰爭記憶在異鄉忘卻。重新開始新的生活,向我故去的好友致敬,並繼續我們共同的事業,不過我只能用自己的智慧來幫自己了。

。。

埃及考古學家 七(1)

1922年10月14日 星期六

阿託姆…哈杜的《訓誡》介紹:《訓誡》的作者可能是一位國王,他可能裝作是一位國王,也可能只是在想象自己是一位國王,他是英雄、騙子還是藝術家?

另一個問題:我應該怎樣翻譯用古埃及文字寫成的詩篇呢?這種語言人類已經有2000多年未曾使用過了,而且我們完全不知道該怎樣發音。與希伯來語和阿拉伯語一樣,它的母音沒有過記載嗎?它的詩押韻嗎,講究平仄嗎?每一個答案都不能確定。

請比較翻譯:第七十三首四行詩,相同的象形文字排序表明它是由阿託姆…哈杜(聲稱是一位埃及國王)所創作的,它由三個不同的西方人翻譯,其中兩個竟然荒謬地說他們知道自己在做什麼:

1、(1858年由F·萊特·哈里曼翻譯而成):“愛的危險”

美人的凝視和觸控

可以讓人大悲或大喜

以同等的程度。

2、(1899年由讓…米歇爾·瓦薩爾翻譯成法文,並由瑪麗…克勞德·威爾森於1903年將法文譯成英文):“她的雙重性格”

當我的女王考驗我

她的凝視與觸控同樣有力,

這邊令人激動的是醉人的顫抖

那邊是最痛苦的折磨。

3、(最後,在1920年得以正確翻譯並發表在《古埃及的慾望與欺騙》,柯林斯·阿莫盧斯文學出版社):“痛中樂”

阿託姆…哈杜的甜蜜愛人

先用她的雙眸輕撫著皇室貴族

然後利用她的雙爪,直到他們流淚

而且削弱他至高的王權,他嘆息著。

請注意:哈里曼隨意刪除了不妥的文句,因為前面的精髓部分應該明確譯出。作為維多利亞時代典型的道德學家,他認為不具有“薰衣草香氣”的道德提升就不值得去發現。面對的既不是前基督徒和基本教義基督徒,甚至也不是反基督者,而是與基督教毫無關係又無興趣可言的東西,他只能在阿託姆…哈杜的身上發現另一個人,而不是阿託姆…哈杜自己。讓我們親眼見證他

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
重生之傲視三國耽美 龍寶寶曆險記笑淚滿唇強姦之性感絲襪教師魂陣師能源集團
返回頂部